Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Soledad (Patricia Vonne)

Soledad

Одиночество


Ay, mi vida no es la vida.
te fuiste sin despedida
y aparte de ti no existo más

Tú eres mi vida,
cuando me mirabas
en el fondo de mi alma
ahora siento la inmensa soledad
como una dura almádena

La soledad
nunca te olvido
La soledad
que te he querido
Deseo lo mejor a ti,
¡adiós! ¡adiós!

Tú eres mi vida, el sol y la luna
y hasta la madrugada
despierto, pero tú no existes más,
existes solo en mis lágrimas

La soledad
nunca te olvido
La soledad
que te he querido
Deseo lo mejor a ti,
¡adiós! ¡adiós!

Ай, мой родной1, это не жизнь.
Ты ушёл, не попрощавшись,
И вдали от тебя я больше не существую.

Ты — моя жизнь,
Когда ты проникал мне
В потаённые уголки души2.
Сейчас чувствую бесконечное одиночество,
Как удар тяжёлой кувалдой.

Одиночество,
Я тебя никогда не забываю,
Одиночество,
Я же любила тебя,
Желаю тебе самого лучшего,
Прощай, прощай!

Ты — моя жизнь, солнце и луна,
И перед рассветом
Я просыпаюсь, но ты больше не существуешь,
Ты существуешь только в моих слезах.

Одиночество,
Я тебя никогда не забываю,
Одиночество,
Я же любила тебя,
Желаю тебе самого лучшего,
Прощай, прощай!

Автор перевода — Анна Арутюнян

1) mi vida — досл.: «моя жизнь»
2) cuando me mirabas en el fondo de mi alma — досл.: «когда ты заглядывал мне в глубину души»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Soledad — Patricia Vonne Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Patricia Vonne

Patricia Vonne

Patricia Vonne


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime