lyrsense.com

Перевод песни Volvería (Pablo Alborán)

Volvería Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Volvería

Я бы сделал всё так же

Me he pasado cien mil canciones buscando
Tu risa, tus ojos, tu boca y tus manos.
Dormías cada noche en mí,
Me despertaba con doble latir.
Escuchaba el eco de un adiós
Y un "te quiero", dueño de mis labios.

Quisimos vivir viviendo despacio,
Ahogando las prisas en besos callados,
Pero nos alimentamos bien
De sueños y proyectos por hacer.
Construimos un amanecer,
Aunque a veces nos costó creer.

Te volvería a llamar
Y volvería a empezar.
Y lo haría con menos reproches
Y más verdades, quizás.
Te volvería a besar,
Pero tocándote más,
Volvería sin frenos
Ni tantos reflejos de una vida fugaz.

Gracias por ser quien lleva las riendas
Cuando quema la sed de ser quien yo quiera,
Por mirarme como nadie me miró,
Por hacer de la tristeza una opción
Y llenarme de tanta verdad,
Cuando el mundo no hace más que divagar.

Le di vueltas y vueltas por miedo al fracaso,
Pero he visto que en ti tengo escritos mis años.
Y a pesar de verlo todo a la mitad
Y de amarnos a media velocidad,
Puede que las cosas salgan bien,
Aunque el miedo nos quiera vencer.

Te volvería a llamar
Y volvería a empezar.
Y lo haría con menos reproches
Y más verdades, quizás.
Te volvería a besar,
Pero tocándote más,
Volvería sin frenos
Ni tantos reflejos de una vida fugaz.

No me dejes escapar,
Que el amor que hay en mí no se va,
Pero asusta quererte como te quiero a rabiar.
Estaba escrito que fuéramos dos,
Pero es que a veces te miro y me extraño
De ver que podemos vivir como planeamos.

Te volvería a besar,
Pero tocándote más,
Volvería sin frenos
Ni tantos reflejos de una vida fugaz.

Сто тысяч песен я искал
Твой смех, твои глаза, губы, руки.
Каждую ночь ты мирно спала во мне,
Я просыпался с сильно бьющимся сердцем,
Слышал стихающее «прощай»
И мои губы повторяли вслед «я люблю тебя».

Нам хотелось жить в медленном темпе,
Забыв про спешку, молча целоваться,
Но нас заряжают энергией
Мечты и проекты, которые мы хотим осуществить,
Мы создаём новое будущее,
Хотя порой нам было трудно поверить, что так будет.

Я бы вновь позвал тебя
И начал бы всё заново,
С меньшим количеством упрёков
И большей искренностью, возможно.
Я вновь поцеловал бы тебя,
Но позволив себе больше прикосновений,
Я сделал бы это снова, но уже не осторожничая,
Не отвлекаясь на картинки быстротечной жизни.

Спасибо за то, что ты берёшь всё в свои руки,
Когда потребность быть тем, кем хочу, берёт верх.
За то, что смотришь на меня так, как никто не смотрел,
За то, что даёшь право выбора: грустить или нет
И открываешь мне настоящие ценности,
Когда весь мир уводит от них в сторону.

Я ходил вокруг да около из страха потерпеть фиаско,
Но понял – моё будущее связано с тобой.
И несмотря на то что мы видим лишь часть картины
И любим друг друга вполсилы,
Всё может сложится удачно,
Даже если страх стремится одолеть нас.

Я бы вновь позвал тебя
И начал бы всё заново,
С меньшим количеством упрёков
И большей искренностью, возможно.
Я вновь поцеловал бы тебя,
Но позволив себе больше прикосновений,
Я сделал бы это снова, но уже не осторожничая,
Не отвлекаясь на картинки быстротечной жизни.

Не дай мне ускользнуть,
Ведь любовь, что живёт во мне, не угаснет.
Но меня пугает то, как я люблю тебя – до безумия.
Судьбой было предначертано, что мы будем вдвоём,
Но иногда я смотрю на тебя и удивляюсь,
Понимая, что мы можем жить так, как хотели.

Я вновь поцеловал бы тебя,
Но позволив себе больше прикосновений,
Я сделал бы это снова, но уже не осторожничая,
Не отвлекаясь на картинки быстротечной жизни.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни