lyrsense.com

Перевод песни Esclavo de tus deseos (Pablo Alborán)

Esclavo de tus deseos Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Esclavo de tus deseos

Раб твоих желаний

Que me han envenenado tus besos,
yo quererte más no puedo,
que soy esclavo de tus deseos,
mira niña si te quiero.

Y hoy me he dado cuenta,
de que me has enloquecido,
de que vivo solo por ti.

Y hoy ha nacido sola,
en mi mente una ilusión,
para hacerte feliz.

Ya no hago más que pensar en ti,
ya no sé si podré seguir así.

Que me han envenenado tus besos,
yo quererte más no puedo,
que soy esclavo de tus deseos,
mira niña si te quiero.

Y hoy sólo quiero amarte,
he soñado con tus labios,
toda la noche.

Y hoy no pienso perderte,
sé que eres única en el mundo,
que no volveré a verte.

Por eso déjame decirte lo que siento,
por primera vez te voy a ser sincero.

Que me han envenenado tus besos,
yo quererte más no puedo,
que soy esclavo de tus deseos,
mira niña si te quiero.

Sólo el aire sabe de mi llanto en soledad,
por eso quiero decirte que por ti, que vivo y muero...

Ведь я отравлен твоими поцелуями,
любить тебя ещё сильнее я не могу,
ведь я — раб твоих желаний,
посмотри, девочка, разве я тебя не люблю.

А сейчас я осознал,
что ты довела меня до безумия,
что я живу в одиночестве из-за тебя.

И сегодня зародилась
в моих мыслях одна мечта —
сделать тебя счастливой.

Я только и делаю, что думаю о тебе,
я уже не знаю, смогу ли и дальше так.

Ведь я отравлен твоими поцелуями,
любить тебя ещё сильнее я не могу,
ведь я — раб твоих желаний,
посмотри, девочка, разве я тебя не люблю.

И сейчас, я лишь хочу любить тебя,
я мечтал о твоих губах
всю ночь.

И сегодня я не собираюсь терять тебя,
я знаю, что ты единственная на свете,
что больше мне такую не встретить.

Поэтому позволь мне сказать тебе о том, что я чувствую.
В первый раз я с тобой буду откровенным.

Ведь я отравлен твоими поцелуями,
любить тебя ещё сильнее я не могу,
ведь я — раб твоих желаний,
посмотри, девочка, разве я тебя не люблю.

Только ветер знает о моих слезах, пролитых в одиночестве,
поэтому я хочу сказать тебе, что ради тебя я живу и умираю…

Автор перевода — московский аноним

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

07.12.(1935) День рождения известного Armando Manzanero