lyrsense.com

Перевод песни Mi consentida (Os Almirantes)

Mi consentida Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Mi consentida

Моя дорогая 1

I love you baby!
Oh, baby, me siento tan feliz junto a ti
tus labios endulzaron mi vivir.
Sediento está mi alma, nena, por ti
tu cuerpo fue moldeado para mí.
Vamos, demos un paso atrevido:
bailemos toda la noche sin testigos.
Te llevaré a mi lugar preferido
y te diré al oído:

Eres mi reina, mi consentida,
la que le dio luz a mi vida.
Eres mi reina, mi consentida,
la que sanó todas mis heridas.
Eres mi reina, mi consentida,
mi corazón en ti se inspira.
Eres mi reina, mi consentida,
eres tú mi vitamina.

Tu corazón es más grande que el sol,
tu sonrisa me indica que hay pasión,
que adivinaste toda mi intención
de estar solitos sin interrupción.
Hay muchas estrellas que resplandecen,
pero ninguna como tú,
hay muchos amores que desvanecen,
pero ninguno como el tuyo.
Tú conoces todos mis pensamientos,
por ti, mami, estoy sediento,
y te digo esta noche, baby:

Eres mi reina, mi consentida,
la que le dio luz a mi vida.
Eres mi reina, mi consentida,
la que sanó todas mis heridas.
Eres mi reina, mi consentida,
mi corazón en ti se inspira.
Eres mi reina, mi consentida,
eres tú mi vitamina.

Woy-oy, woy-oy,
tú mi vitamina.
Woy-oy, woy-oy,
tú mi consentida.

Tú eres mi complemento, tú eres la escogida,
tú me enamoraste, me llenaste de vida.
Síguete soltándote, mamita, bien rico,
yo sigo acariciando tu fiel cuerpecito
poquito a poquito, pasito a pasito,
los dos sudaditos.
Por eso, nena,
yo no te puedo olvidar.
Por eso, nena,
mi corazón va a reventar.
Con tu presencia yo no paro de bailar,
fue tu inocencia lo que me hizo enamorar.

Eres mi reina, mi consentida,
la que le dio luz a mi vida.
Eres mi reina, mi consentida,
la que sanó todas mis heridas.
Eres mi reina, mi consentida,
mi corazón en ti se inspira.
Eres mi reina, mi consentida,
eres tú mi vitamina.

Woy-oy, woy-oy,
tú mi vitamina.
Woy-oy, woy-oy,
tú mi consentida.
Woy-oy, woy-oy,
tú mi vitamina.
Woy-oy, woy-oy,
tú mi consentida.
Woy-oy (woy-oy), woy-oy (woy-oy),
tú mi vitamina.
Woy-oy (woy-oy), woy-oy (woy-oy),
tú mi consentida.

Я люблю тебя, детка!
О, детка, я чувствую себя таким счастливым рядом с тобой,
твои губы подсластили мою жизнь.
Моя душа жаждет тебя, детка,
твоё тело было сотворено для меня.
Давай сделаем решительный шаг:
будем танцевать всю ночь без свидетелей.
Я отведу тебя в моё любимое место
и шепну тебе на ушко:

Ты — моя королева, моя дорогая,
та, которая привнесла свет в мою жизнь.
Ты — моя королева, моя дорогая,
та, которая вылечила все мои раны.
Ты — моя королева, моя дорогая,
ты вдохновляешь моё сердце.
Ты — моя королева, моя дорогая,
ты — моя витаминка.

Твое сердце больше, чем солнце,
твоя улыбка показывает мне, что ты чувствуешь страсть
что ты догадалась о моём желании
быть наедине с тобой, и чтобы никто нам не мешал.
Есть много звезд, которые сияют,
но ни одна как ты,
есть много чувств, которые кружат голову,
но ни одного такого, как то, что вызываешь ты.
Ты знаешь все мои мысли,
тебя, малышка, жажду я,
и этой ночью я говорю тебе, детка:

Ты — моя королева, моя дорогая,
та, которая привнесла свет в мою жизнь.
Ты — моя королева, моя дорогая,
та, которая вылечила все мои раны.
Ты — моя королева, моя дорогая,
ты вдохновляешь моё сердце.
Ты — моя королева, моя дорогая,
ты — моя витаминка.

Ой-ёй, ой-ёй,
ты — моя витаминка
Ой-ёй, ой-ёй,
ты — моя дорогая.

Ты меня дополняешь, ты избранная,
ты влюбила меня в себя, наполнила меня жизнью.
Продолжай освобождаться от одежды, малышка,
я продолжаю ласкать твоё великолепное тело
мало-помалу, шаг за шагом
мы вдвоём потеем.
Поэтому, малышка,
я не смогу забыть тебя.
Поэтому, малышка,
моё сердце взорвётся.
В твоём присутствии я не прекращаю танцевать,
своей невинностью ты влюбила меня в себя.

Ты — моя королева, моя дорогая,
та, которая привнесла свет в мою жизнь.
Ты — моя королева, моя дорогая,
та, которая вылечила все мои раны.
Ты — моя королева, моя дорогая,
ты вдохновляешь моё сердце.
Ты — моя королева, моя дорогая,
ты — моя витаминка.

Ой-ёй, ой-ёй,
ты — моя витаминка
Ой-ёй, ой-ёй,
ты — моя дорогая.
Ой-ёй, ой-ёй,
ты — моя витаминка
Ой-ёй, ой-ёй,
ты — моя дорогая.
Ой-ёй (ой-ёй), ой-ёй (ой-ёй),
ты — моя витаминка
Ой-ёй (ой-ёй), ой-ёй (ой-ёй),
ты — моя дорогая.

Автор перевода — Depor
1) consentida — досл. «избалованная; балованная»

Bonus track

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Loco por tu amor

Loco por tu amor

Os Almirantes


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни