lyrsense.com

Перевод песни Samba de Maria (O Mundo dos Dois (Márcio Pazin e Carol Pereyr))

Samba de Maria Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Samba de Maria

Самба о Марии

Se Maria for embora
Eu vou embora com Maria também
É que sem Maria minha alma chora
Sem Maria eu não sou ninguém...

Quem é que vai dançar quando eu tocar o meu sambinha
Quem é que eu vou levar pra ver o mar
Como é que eu vou viver sem o sorriso de Maria
E sem ouvir Maria me chamar

Se Maria for embora
Eu vou embora com Maria também
É que sem Maria minha alma chora
Sem Maria eu não sou ninguém

Mas que graça tem
Ver uma borboleta voando na sala
Se a beleza está em ver Maria clara
Cheia de felicidade tentando alcançar

Que graça tem
Ver um beija-flor pairando no ar
Se é o brilho nos olhos de Maria ao vê-lo,
Que fazem meus olhos também brilharem

Se Maria for embora
Eu vou embora com Maria também
É que sem Maria minha alma chora
Sem Maria eu não sou ninguém... não sou...

Mas que graça tem
Ver uma borboleta voando na sala
Se a beleza está em ver Maria clara
Cheia de felicidade tentando alcançar

Que graça tem
Ver um beija-flor pairando no ar
Se é o brilho nos olhos de Maria
Ao vê-lo, que fazem meus olhos também brilharem

Se Maria for embora
Eu vou embora com Maria também
É que sem Maria minha alma chora
Sem Maria eu não sou ninguém... não sou...

Если Мария уйдет,
с Марией уйду и я тоже.
Ведь душа моя без Марии плачет,
без Марии я никто...

Кто станет танцевать, когда я заиграю мою самбу?
Кого я поведу любоваться морем?
Как смогу я жить без улыбки Марии,
и не слышать, как Мария меня зовет?

Если Мария уйдет,
с Марией уйду и я тоже.
Ведь душа моя без Марии плачет,
без Марии я никто...

Какое же наслаждение –
следить за бабочкой, порхающей по комнате,
когда так прекрасна сияющая и совершенно
счастливая Мария, пытающаяся её поймать.

Какое наслаждение –
смотреть на колибри, парящего в воздухе,
когда блеск в глазах Марии, увидевшей его,
наполняет блеском и мои глаза.

Если Мария уйдет,
с Марией уйду и я тоже.
Ведь душа моя без Марии плачет,
без Марии я никто... никто...

Какое же наслаждение –
следить за бабочкой, порхающей по комнате,
когда так прекрасна сияющая и совершенно
счастливая Мария, пытающаяся её поймать.

Какое наслаждение –
смотреть на колибри, парящего в воздухе,
когда блеск в глазах Марии, увидевшей его,
наполняет блеском и мои глаза.

Если Мария уйдет,
с Марией уйду и я тоже.
Ведь душа моя без Марии плачет,
без Марии я никто... никто...

Автор перевода — cambria
Страница автора
Песня на португальском языке

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Morada

Morada

O Mundo dos Dois (Márcio Pazin e Carol Pereyr)


Треклист (1)
  • Samba de Maria

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни