Tú
Tú, un día perdido cuando no estás tú,
Una llamada
que quisiera oír, de ti.
Tú, la mejor parte que hay dentro de mí,
Un calendario que quisiera abrir, por ti.
Para mí siempre eres así,
Yo sin ti no puedo resistir,
¡No! ¡No! ¡No!
Tú inicias así,
conmigo, sin mí,
si evito el quizás,
yo me enamoro de ti.
Si pido y no das,
si sigo y tu no,
si evito el quizás,
yo me enamoro sin más.
Tú en la corriente como rama vas,
Tú me golpeas y luego te irás ¿de quién?
Tú, la disonancia cuando tú no estás,
El cuarto que dejaste no entraré sin ti.
Para mí siempre eres así
Yo sin ti no puedo resistir
Tú inicias así,
conmigo, sin mí,
si evito el quizás,
yo me enamoro de ti.
Si pido y no das,
si miro y tu no,
si evito el quizás,
yo me enamoro sin más.
Y tú en mi vida serás.
Si pido y no das,
Si sigo y tu no,
Si evito el quizás,
Yo me enamoro sin más.
Ты – та, без кого день прожит зря,
От тебя – единственный звонок,
который я хотел бы услышать.
Ты – лучшее, что есть во мне,
Я хотел бы вести календарь дней тебя.
Для меня ты всегда будешь такой,
Я еле выдерживаю даже миг без тебя,
Только не это! Нет! Нет!
Ты так начинаешь,
со мной, без меня…
если я избегаю "может быть" –
это значит, я влюбляюсь в тебя.
Если прошу, а ты не даешь,
если снова прошу, но – нет,
если избегаю "может быть",
я просто влюблен в тебя.
Ты – как ветка в бурном потоке
Ударишь меня, и убегаешь. От кого?!
Ты – та, без кого нет гармонии в душе,
Я не войду без тебя в комнату, которую ты покинула.
Для меня ты всегда будешь такой,
Я еле выдерживаю даже миг без тебя.
Ты так начинаешь,
со мной, без меня...
если я избегаю "может быть" –
это значит, я влюбляюсь в тебя.
Если прошу, а ты не даешь,
если смотрю, а ты нет,
если избегаю "может быть",
я просто влюблен в тебя.
И я надеюсь, что ты будешь в моей жизни...
Если прошу, а ты не даешь,
если снова прошу, но – нет,
если избегаю "может быть",
я просто влюблен в тебя.
Понравился перевод?
Перевод песни Tú — Nek
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений