Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Cita sin amor (Natasha St-Pier)

Cita sin amor

Свидание без любви


Tú no mirabas, yo no miraba
Yo no te oía, tú no me hablabas
Y el tren pasaba entre nosotros...

Era el destino que no quería
Beber el vino de la alegría
Tú no sabías, yo no sabía

Era una cita sin amor
Un desencuentro1 entre tú y yo
Era una cita sin amor
Porque al final faltábamos los dos

Llegaste tarde, yo llegué pronto
Yo era la tonta, tú eras el tonto

Bailamos juntos, juntos bailamos
No nos quisimos, no nos amamos
Y nuestro tiempo lo malgastamos
Yo nunca supe porqué iba todo tan mal

Era una cita sin amor
Un desencuentro entre tú y yo
Era una cita sin amor
Porque al final faltábamos tú y yo

Не смотрел ты, не смотрела и я.
Я не слушала тебя, а ты ничего мне не говорил.
И между нами мчались поезда...

То была судьба, что не желала
Пить вино радости.
Не знал ты, не знала и я.

То было свидание без любви,
Встреча, где мы не видели друг друга.
То было свидание без любви
Потому, что, в конце концов, недоставало обоих.

Ты опоздал, а я пришла слишком рано.
Глупо поступала я, был глупцом и ты.

Мы танцевали вместе, мы вместе танцевали,
Но мы не любили, мы не любили друг друга,
И зря потратили свое время.
Я никогда не знала, почему всё проходило так плохо.

То было свидание без любви,
Встреча, где мы не видели друг друга.
То было свидание без любви
Потому, что, в конце концов, не хватало тебя и меня.

Автор перевода — Наталья Василёнок
Страница автора

1) desencuentro — разлука.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Cita sin amor — Natasha St-Pier Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Encontrarás

Encontrarás

Natasha St-Pier


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности