Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Todos me miran (Natalia Oreiro)

Todos me miran

Все смотрят на меня


Tú me hiciste sentir que no valía
y mis lágrimas cayeron a tus pies
Me miraba en el espejo y no me hallaba
Yo era solo lo que vos querías ver...

Y me cambié el peinado,
me vestí de reina,
me puse zapatos,
me sentí una estrella
y caminé hacia la puerta
y te escuché gritarme,
pero tus mentiras ya no pueden atarme.
Y miré la noche y ya no era oscura
era de lentejuelas.

Y todos me miran, me miran, me miran,
porque sé que estoy linda
y por mi pelo me admiran.
Y todos me miran, me miran, me miran,
porque hago lo que pocos se atreverán.
Y todos me miran, me miran, me miran,
algunos con envidia, pero al final,
pero al final, pero al final,
todos me amarán.

Tú me hiciste sentir que no valía
y mis lágrimas cayeron a tus pies
Me miraba en el espejo y no me hallaba
Yo era solo lo que vos querías ver.

Y me cambié el peinado,
me vestí de reina,
me puse zapatos,
me sentí una estrella
y caminé hacia la puerta,
y te escuché gritarme,
pero tus mentiras ya no pueden atarme.
Y miré la noche y ya no era oscura
era de lentejuelas.

Y todos me miran, me miran, me miran,
porque sé que estoy linda
y por mi pelo me admiran.
Y todos me miran, me miran, me miran,
porque hago lo que pocos se atreverán.
Y todos me miran, me miran, me miran,
algunos con envidia, pero al final,
pero al final, pero al final,
todos me amarán.

Y me cambié el peinado,
me vestí de reina,
me puse zapatos,
me sentí una estrella
y caminé hacia la puerta,
y te escuché gritarme,
pero tus mentiras ya no pueden atarme.
Y miré la noche y ya no era oscura
era de lentejuelas.

Ты заставил меня почувствовать, что я ничего не стою.
Мои слезы падали к твои ногам,
Я смотрелась в зеркало, но не находила себя,
Я была лишь той, кем ты хотел меня видеть.

Я изменила прическу,
Оделась как королева,
Обула туфли.
Я почувствовала себя звездой
И, дойдя до дверей,
Я услышала, как ты кричишь мне,
Но ты уже не привяжешь меня к себе своей ложью,
Я увидела ночь, но она уже не была темной,
Она была полна огней.1

И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,
Я знаю, ведь я красавица,
Моей прической все восхищаются.
И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,
Ведь я делаю то, на что немногие осмелятся.
И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,
Кто-то с завистью, но, в конце концов,
Но, в конце концов, но, в конце концов,
Все они полюбят меня.

Ты заставил меня почувствовать, что я ничего не стою.
Мои слезы падали к твои ногам,
Я смотрелась в зеркало, но не находила себя,
Я была лишь той, кем ты хотел меня видеть.

Я изменила прическу,
Я оделась как королева,
Обула каблуки.
Я почувствовала себя звездой
И дойдя до дверей,
Я услышала, как ты кричишь мне,
Но ты уже не привяжешь меня к себе своей ложью,
Я увидела ночь, но она уже не была темной,
Она была полна огней.

И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,
Я знаю, ведь я красавица,
Моей прической все восхищаются,
И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,
Ведь я делаю то, на что немногие осмелятся,
И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,
Кто-то с завистью, но, в конце концов,
Но, в конце концов, но, в конце концов,
Все они полюбят меня …

Я изменила прическу,
Я оделась как королева,
Обула каблуки.
Я почувствовала себя звездой
И дойдя до дверей,
Я услышала, как ты кричишь мне,
Но ты уже не привяжешь меня к себе своей ложью,
Я увидела ночь, но она уже не была темной,
Она была полна огней.

Автор перевода — K®immas
Страница автора

1) lentejuela — досл.: «блёстка»; т.е. ночь была полна блесток.

Оригинал песни в исполнении Gloria Trevi c другим вариантом перевода.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Todos me miran — Natalia Oreiro Рейтинг: 5 / 5    113 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Todos me miran (single)

Todos me miran (single)

Natalia Oreiro


Треклист (1)
  • Todos me miran

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности