Reflejo
Dices adiós y te veo cerrar la puerta
Digo un te quiero que nunca escucharás
Es tan difícil decirte como muero
Por ser quien tú crees que yo soy
Pensé que en tus labios
Estaría la respuesta
Que en ti encontraría la felicidad
Llegué tan profundo
Que ahogué todos mis deseos
Y cambie mis sueños por tu amor
Necesito valor
Soy sólo un reflejo de ti
Mi imagen dejó de existir
Tu obra ha llegado a su fin
Soy sólo un reflejo de ti
Me miraste a la cara y no te diste cuenta
El destello en mis ojos ya se apagó
Tu sombra se arrastró por mi cabeza
Se llevó mi luz y mi razón
Soy una simple ilusión
Soy sólo un reflejo de ti
Mi imagen dejó de existir
Tu obra ha llegado a su fin
Soy sólo un reflejo de ti
Soy sólo un reflejo de ti
Mi imagen dejó de existir
tu obra ha llegado a su fin
Soy sólo un reflejo de ti.
Ты прощаешься, и я вижу, как ты закрываешь за собой дверь.
Я говорю, что люблю тебя, но ты этого никогда не услышишь.
Так сложно сказать тебе, что я жажду
Быть той, кем ты меня себе вообразил.
Я думала, что на твоих губах
Был бы ответ.
Что нашла бы в тебе свое счастье.
Я зашла так далеко,
Что задушила все свои желания,
И променяла свои мечты на твою любовь.
Мне нужна смелость...
Я всего лишь твое отражение.
Мой образ прекратил свое существование.
Твоя работа подошла к концу.
Я всего лишь твое отражение.
Ты смотрел мне в лицо и не осознал, что
Сияние моих глаз уже погасло.
Твоя тень проникла в мою голову,
Отняла мой свет и мой рассудок.
Я всего лишь иллюзия.
Я всего лишь твое отражение.
Мой образ прекратил свое существование.
Твоя работа подошла к концу.
Я всего лишь твое отражение.
Я всего лишь твое отражение.
Мой образ прекратил свое существование.
Твоя работа подошла к концу.
Я всего лишь твое отражение.
Понравился перевод?
Перевод песни Reflejo — Natalia Jiménez
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений