Loco por mí
Hoy te digo “no”, no caeré a tus pies,
Pues decido yo, cómo, cuándo, dónde y quién.
¡Ooh! ¡Dejame! ¡Ooh! ¡Pierdete!
Lo que quieres, no te lo daré.
¡Ooh! ¡Creo que no! ¡Ooh! ¡Olvidalo!
Lo haces bien, nada mal, no eres para mí.
Si te acercas a mi piel demasiado,
Ten cuidado, mi veneno es sutil.
Te conviertes poco a poco en mi esclavo
Y te vuelves como loco por mí.
Vienes por detrás, susurrandome,
No voy a escuchar mil historias ¡que ya sé!
¡Ooh! ¡Vuelves a insistir! ¡Ooh! ¡Yo te haré sufrir!
Lo que quieres, no te lo daré.
Si vas a jugar, muestrame algo más,
Lo haces bien, nada mal, puede que ahora sí.
Si te acercas a mi piel demasiado,
Ten cuidado, mi veneno es sutil.
Te conviertes poco a poco en mi esclavo
Y te vuelves como loco por mí.
Toma un sorbo de mi cruel veneno,
Arderás por dentro, morirás por mí,
Ten cuidado, no te tengo miedo,
Tenmelo tú a mí.
(dos veces)
Si te acercas a mi piel demasiado,
Ten cuidado, mi veneno es sutil.
Te conviertes poco a poco en mi esclavo
Y te vuelves como loco por mí.
Loco por mí...
Сегодня говорю тебе «нет», я не упаду к твоим ногам,
Ведь я решаю, как, когда, где и кто.
Оставь меня! Исчезни!
То, чего ты хочешь, я тебе не дам.
Думаю, что нет! Забудь об этом!
Все делаешь хорошо, вовсе не плохо, но ты не для меня.
Если ты слишком приблизишься ко мне,
То берегись, мой яд – тончайший.
Ты понемногу превращаешься в моего раба,
И я свожу тебя с ума.
Подходишь сзади, что-то шепчешь мне,
Но я не собираюсь слушать тысячи историй, что уже знаю!
Снова настаиваешь! Я заставлю тебя страдать!
То, чего ты хочешь, я тебе не дам.
Если собираешься играть, покажи мне что-нибудь еще,
Все делаешь хорошо, вовсе не плохо, может, сейчас «да».
Если ты слишком приблизишься ко мне,
То берегись, мой яд – тончайший.
Ты понемногу превращаешься в моего раба,
И я свожу тебя с ума.
Сделай глоток моего мучительного яда,
Ты сгоришь изнутри, умрешь из-за меня,
Берегись, ведь я не боюсь тебя,
Отдай мне себя.
(два раза)
Если ты слишком приблизишься ко мне,
То берегись, мой яд – тончайший.
Ты понемногу превращаешься в моего раба,
И я свожу тебя с ума.
Сумасшедший из-за меня…
Понравился перевод?
Перевод песни Loco por mí — Natalia
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений