lyrsense.com

Перевод песни Leña y fuego (Myriam Hernández)

Leña y fuego Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Leña y fuego

Дрова и огонь

.Eres aquí leña, yo soy fuego
No sé ay... Te invito a bailarme.

Que mágico este momento
Vibrante, es todo alegría
Ardiente vengo por dentro
Sanaste tú mis heridas
Tu aroma me entró violento
El día en que te conocí
Latió el corazón contento
Cambió todo para mí.

Tu piel para mí es hechizo
Ciclón que me trae embriagada
Amante, de ti estoy presa
Conjuro, estoy embrujada
Tormenta de sensaciones
Robaste mi corazón
Disipaste mis temores
Conquistaste mi razón.

Tú eres leña, yo soy fuego
Candela hay entre los dos
No hay quien apague ese incendio
Somos llamas de pasión
Yo el calor, tú el sentimiento
Amantes sin condición
Tanto ardor en nuestros cuerpos
Perfecta combinación.

Tu amor es mi firmamento
Destino que me estremece
Contigo vivo el momento
Encanto que me enloquece
Tus besos son alimento
Que llenan mi corazón
Mi delirio, mi tormento
Culpable de mi adicción.

Tú eres el sol de mi vida
Fuego que me inunda el alma
Somos brasas encendidas
Que agitan el mar en calma
De ti siempre estoy sedienta
Mi oasis, mi devoción
Tus labios me dan aliento
Eres mi fuente de emoción.

Tú eres leña, yo soy fuego
Candela hay entre los dos
No hay quien apague ese incendio
Somos llamas de pasión
Yo el calor, tú el sentimiento
Amantes sin condición
Tanto ardor en nuestros cuerpos
Perfecta combinación.

Leña, leña, leña, fuego
Leña fuego... Leña fuego... A bailarme.

Tú eres leña, yo soy fuego
Candela hay entre los dos
No hay quien apague ese incendio
Somos llamas de pasión
Yo el calor, tú el sentimiento
Amantes sin condición
Tanto ardor en nuestros cuerpos
Perfecta combinación.

Tanto ardor en nuestros cuerpos
Perfecta combinación
Tanto ardor en nuestros cuerpos
Perfecta combinación. ¡Ay!

Ты — дрова, я — огонь...
Не знаю, ай... Я приглашаю тебя танцевать.

Такой волшебный этот миг
Вибрирует, приносит радость,
Тепло рождается у меня внутри.
Ты вылечил мои раны.
Твой запах ввел меня в неистовство,
В тот день когда я узнала тебя,
Забилось счастливое сердце,
Изменив все для меня.

Твоя кожа меня околдовала,
Ураган от которого теряю голову.
Возлюбленный, ты меня пленил,
Я заговорена, околдована,
Бурей чувств
Ты украл мое сердце,
Ты развеял мои страхи,
Завоевал мой разум.

Ты — дрова, я — огонь,
Искра вспыхивает между нами,
Никто не погасит этот пожар,
Мы языки пламени страсти.
Я — тепло, ты — чувство,
Любовники без условий,
Этот жар в наших телах,
Совершенное сочетание.

Твоя любовь — мой небосвод,
Судьба, которая потрясает меня.
С тобою живу каждый миг.
Мне нравится что это своит меня с ума.
Твои поцелуи
Наполняют мое сердце.
Мое безумие, мое мучение
Виновник моего пристрастия.

Ты — солнце моей жизни,
Огонь, который заполняет мою душу.
Мы — раскаленные угли,
Которые волнуют спокойное море.
Тебя всегда я жажду,
Мой оазис, мое благословение.
Твои губы дают мне дыхание,
Ты мой источник эмоций.

Ты — дрова, я — огонь,
Искра вспыхивает между нами,
Никто не погасит этот пожар,
Мы языки пламени страсти.
Я — тепло, ты — чувство,
Любовники без условий,
Этот жар в наших телах,
Совершенное сочетание.

Ты — дрова, я — огонь...
Дрова, огонь... дрова, огонь... танцевать.

Ты — дрова, я — огонь,
Искра вспыхивает между нами,
Никто не погасит этот пожар,
Мы языки пламени страсти.
Я — тепло, ты — чувство,
Любовники без условий,
Этот жар в наших телах,
Совершенное сочетание.

Этот жар в наших телах,
Совершенное сочетание.
Этот жар в наших телах,
Совершенное сочетание. Ай!

Автор перевода — Александр Свирин

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro