lyrsense.com

Перевод песни Nuvem negra (Munhoz e Mariano)

Nuvem negra Рейтинг: 5 / 5    18 мнений


Nuvem negra

Черная туча

Da primeira vez não dá pra esquecer acelera o coração,
Da segunda vez dá pra perceber que tá virando paixão,
Quando a noite chega, as estrelas se escondem de mim,
E uma nuvem negra no meu céu de sonhos
É chuva que não quer ter fim.
Enquanto a chuva cai, saudade machuca demais,
Por favor, me traz o sol que aquece o meu coração.

Enquanto a chuva cai, saudade machuca demais,
Por favor, me traz o sol e espanta o frio da solidão.

Quando a noite chega, as estrelas se escondem de mim,
E uma nuvem negra no meu céu de sonhos
É chuva que não quer ter fim.
Enquanto a chuva cai, saudade machuca demais,
Por favor, me traz o sol que aquece o meu coração.

Enquanto a chuva cai, saudade machuca demais,
Por favor, me traz o sol que espanta o frio da solidão.

Que essa chuva seja passageira,
Que o amor da gente afaste essa nuvem negra.

Enquanto a chuva cai, saudade machuca demais,
Por favor, me traz o sol que aquece o meu coração.

Enquanto a chuva cai, saudade machuca demais,
Por favor, me traz o sol que espanta o frio da solidão.

Первая встреча незабываема, от воспоминаний
сердце ускоряется. Во вторую пробуждается страсть.
Когда наступает ночь, звезды прячутся от меня,
небо моих грез затягивают черные тучи
и льет бесконечный дождь.
Когда идет дождь, тоска терзает нестерпимо.
Прошу, принеси мне солнце, согрей мое сердце.

Когда идет дождь, тоска терзает нестерпимо.
Прошу, принеси мне солнце и прогони холод одиночества.

Когда наступает ночь, звезды прячутся от меня,
небо моих грез затягивают черные тучи
и льет бесконечный дождь.
Когда идет дождь, тоска терзает нестерпимо.
Прошу, принеси мне солнце, согрей мое сердце.

Когда идет дождь, тоска терзает нестерпимо.
Прошу, принеси мне солнце и прогони холод одиночества.

Пусть этот дождь будет недолгим.
Пусть наша любовь разгонит эти черные тучи.

Когда идет дождь, тоска терзает нестерпимо.
Прошу, принеси мне солнце, согрей мое сердце.

Когда идет дождь, тоска терзает нестерпимо.
Прошу, принеси мне солнце и прогони холод одиночества.

Автор перевода — cambria
Страница автора
Песня на португальском языке

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни