lyrsense.com

Перевод песни Dime (Mónica Molina)

Dime Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Dime

Скажи мне

No sé cuando, ni por qué nos encontramos;
mi recuerdo siempre empieza en el momento,
en que unimos nuestras manos;
como en el final de un cuento.

A tu lado cada día es un regalo;
unas veces misterioso,
otras tan bello.
Que olvido lo pasado,
pero no pienses por ello;
que mi amor es la tormenta del verano;
agua que es recuerdo de tu sed.
No es querer solo extender la mano,
y creerlo todo
a tu merced...

Dime, si harás de mi noche fría,
como el sol hace
cuando amanece el día;
¡vida mía!

Dime, si serás tú como el río,
que me de siempre frescor
y nunca frío;
¡amor mío!

No es prudente ocultar nuestros defectos,
ni esperar que te transformes
con mis besos.
En un príncipe de cuento,
no, no espero alguien perfecto;
ni que el mundo se convierta en un desierto,
dónde sólo existamos los dos.
Yo preferiría con el tiempo,
ver crecer la flor de nuestro amor...

Dime, si harás de mi noche fría,
como el sol hace
cuando amanece el día;
¡vida mía!

Dime, si serás tú como el río,
que me de siempre frescor
y nunca frío,
¡amor mío!

Dime, si harás de mi noche fría,
como el sol hace
cuando amanece el día;
¡vida mía!

Dime, si serás tú como el río,
que me de siempre frescor
y nunca frío;
¡amor mío!

Не знаю когда и зачем мы встретились;
Мои воспоминания начинаются с момента,
Когда мы взялись за руки,
как в конце какой-то сказки

Быть с тобой рядом каждый день-это подарок;
Ты иногда такой загадочный,
иной раз такой красивый.
То, что Я забываю все былое,
Но ты и не думаешь о нем;
То, что Моя любовь-это летняя гроза;
А Вода- напоминание о твоей жажде.
Это не любовь, только лишь протянуть руку
И знать, что все это ради счастья
быть рядом с тобой…

Скажи мне, можешь ли ты сделать с моей холодной ночью то, что делает солнце,
когда пробуждает день;
Жизнь моя!

Скажи мне, будешь ли ты рекой,
Которая всегда будет приносить свежесть , но холод никогда
Любовь моя!

Глупо скрывать наши недостатки,
А также ждать, что ты изменишься
благодаря моим поцелуям.
В первой части сказки
Нет, не жду кого-то идеального;
И что мир превратится в пустыню,
Где останемся только мы вдвоем.
Я предпочту со временем
Наблюдать, как растет цветок нашей любви…

Скажи мне, можешь ли ты сделать с моей холодной ночью то, что делает солнце,
когда пробуждает день;
Жизнь моя!

Скажи мне, будешь ли ты рекой,
Которая всегда будет приносить свежесть,
но холод никогда
Любовь моя!

Скажи мне, можешь ли ты сделать с моей холодной ночью то, что делает солнце,
когда пробуждает день;
Жизнь моя!


Скажи мне, будешь ли ты рекой,
Которая всегда будет приносить свежесть,
но холод никогда
Любовь моя!

Автор перевода — Некрич Галина

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Vuela

Vuela

Mónica Molina


Треклист (1)
  • Dime

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни