Avec son toit de tuiles, Avec ses murs d'argiles Elle est là si fragile Offerte aux vents d'été Il y a dans le jardin Du thym, du romarin Et juste un peu plus loin Des arbres de Judée
Elle n'a pas trop souffert Des rigueurs de l'hiver Et l'on peut voir la mer Tout au bout du sentier La voilà, ma maison Du bout de l'horizon, La voilà, ma maison, Elle et moi t'attendant
Et quand tu seras là Le ciel s'éclairera, Le temps s'arrêtera Qu'il fera bon s'aimer ! Et quand tu seras là, Le bonheur fleurira En branches de lilas, En feuilles d'oranger Tu me prendras la main Et tu me diras : « Viens ! » Et je ne dirai rien Et puis je te suivrai Oui quand tu seras là, Tout recommencera Alors ne tarde pas, Je n'attends plus que toi
J'ai changé les rideaux, J'ai mis sur ton piano Les anciennes photos Des vacances passées J'ai rangé dans un coin Tes papiers, tes bouquins Et j'irai dès demain T'attendre au premier train
Et quand tu seras là Le ciel s'éclairera, Le temps s'arrêtera Qu'il fera bon s'aimer ! Et quand tu seras là, Le bonheur fleurira En branches de lilas, En feuilles d'oranger Tu me prendras la main Et tu me diras : « Viens ! » Et je ne dirai rien Et puis je te suivrai Oui quand tu seras là, Tout recommencera Alors ne tarde pas, Je n'attends plus que toi
Et quand tu seras là Le ciel s'éclairera, Le temps s'arrêtera...
Со своей крышей из черепицы, Со стенами из глины, Он такой хрупкий, Продуваемый летними ветрами. В саду есть кустики Тимьяна и розмарина, А чуть поодаль - Иудины деревья1
Дом не слишком пострадал От суровой зимы, А в конце дорожки Можно увидеть море. Вот он — мой дом На краю горизонта, Вот он — мой дом, Мы с ним ожидаем тебя
И когда ты появишься здесь, Небеса просветлеют, Время замедлит свой бег, Как же будем мы любить друг друга! И когда ты появишься здесь, Счастье расцветет Ветвями сирени, Апельсиновыми лепестками, Ты возьмешь меня за руку И скажешь мне: «Пойдем!», А я, не говоря ни слова, Последую за тобой. Да, когда ты появишься здесь, Все начнется сначала, Не медли, Я жду лишь тебя
Я сменила шторы, Поставила давние фотографии С прошлых отпусков На твое фортепиано, Я разложила в уголке Твои бумаги, твои книжки, И завтра отправлюсь Ждать тебя с первым поездом
И когда ты появишься здесь, Небеса просветлеют, Время замедлит свой бег, Как же будем мы любить друг друга! И когда ты появишься здесь, Счастье расцветет Ветвями сирени, Апельсиновыми лепестками, Ты возьмешь меня за руку И скажешь мне: «Пойдем!», А я, не говоря ни слова, Последую за тобой. Да, когда ты появишься здесь, Все начнется сначала, Не медли, Я жду лишь тебя
И когда ты появишься здесь, Небеса просветлеют, Время замедлит свой бег...
1) Церцис европейский или Иудино дерево — согласно одной из легенд, на нем повесился Иуда после предательства, и дерево, которое раньше цвело белыми цветами, теперь цветет розовыми
Понравился перевод?
Перевод песни Et quand tu seras là — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 56 мнений