Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Cucurrucucú, paloma (Mireille Mathieu)

В исполнении: Mireille Mathieu, Demis Roussos.

Cucurrucucú, paloma

Кукуррукуку, голубка


Dicen que por las noches no más se le iba en puro llorar.
Dicen que no dormía, no más se le iba en puro tomar.
Juran que el mismo cielo se estremecía al oír su llanto.
¡Cómo sufrió por ella, que hasta en su muerte la fue llamando!

"Cucurrucucú", cantaba.
"Cucurrucucú", reía.
"Ay, ay, ay, ay, ay", lloraba.
De pasión mortal moría.

Una paloma triste muy de mañana le va a cantar
a la casita sola con las puertitas de par en par.
Juran que esa paloma no es otra cosa más que su alma,
que todavía la espera a que regrese la desdichada.

Cucurrucucú, paloma,
cucurrucucú, no llores.
Las piedras jamás, paloma,
qué van a saber de amores.

Cucurrucucú, cucurrucucú,
cucurrucucú, cucurrucucú,
cucurrucucú, cucurrucucú, paloma.

Говорят, что ночи напролет он лишь плакал.
Говорят, что не спал вовсе, а только напивался.
Уверяют, что само небо дрожало, слыша его плач.
Так он по ней страдал, что даже умирая, её звал.

«Кукуррукуку», – пел он.
«Кукуррукуку», – смеялся.
«Ай-ай-ай-ай-ай», – плакал он.
От роковой страсти умирал.

Одна очень грустная голубка рано утром прилетает петь
к маленькому одинокому домику с распахнутыми дверцами.
Уверяют, что эта голубка ничто иное, как его душа,
которая всё ещё ждет, что она вернется, несчастная.

Кукуррукуку, голубка.
Кукуррукуку, не плачь.
Камни вообще, голубка,
что могут понимать в любви?

Кукуррукуку, кукуррукуку,
кукурукуку, кукурукуку,
кукурукуку, кукурукуку, голубка.

Автор перевода — cambria
Страница автора

Cucurrucucú, paloma — мексиканская песня, написанная в 1954 году Томасом Мендесем (Tomás Méndez) была впервые исполнена Лолой Белтран (Lola Beltrán) в одноименном фильме в 1965 году.

Мирей исполняет эту песню дуэтом с Демиссом Руссосом в передаче, посвященной Демису Руссосу (Numéro Un Demis Roussos) в 1980 году.

Также эта песня представлена в исполнении:
La hija del mariachi: Cucurrucucú, paloma  (На испанском)
Julio Iglesias: Cucurrucucú, paloma  
Caetano Veloso: Cucurrucucú, paloma  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Cucurrucucú, paloma — Mireille Mathieu Рейтинг: 4.7 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Mireille Mathieu


Треклист (104)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque