Fucking with me now And it's all that I have And you’re all that I want And if you know that I want it now Well you can never give it up And I'll never get enough
Oh, whoa I got a young naivety Oh, whoa And my lust is a tidal wave
Because seven minutes in heaven Is all that I need when I get with him Seven minutes in heaven I hope in the end that I'm not a virgin Seven minutes in heaven Is all that I need when I get with him Seven minutes in hеaven I hope in the еnd that I’m not a virgin
All this touching All these faces All this fun is overrated Are you cumming? (are you cumming?) To first, second, and third bases All this kissing French kissing His tongue is overrated
Seven minutes in heaven Is all that I need when I get with him Seven minutes in heaven I hope in the end that I'm not a virgin Seven minutes Seven minutes
Трахаешься со мной сейчас, И это все, что у меня есть, И ты — все, чего я хочу. И если ты знаешь, что я хочу этого сейчас, Что ж, ты никогда не бросишь эту затею, И я никогда не получу достаточно.
О, воу, Я заполучил юную наивность! О, воу, И моя похоть захлестывает, как волна!
Потому что семь минут в раю - Это все, что мне нужно, когда я пересекаюсь с ним. Семь минут в раю - В итоге надеюсь, что я не девственница. Семь минут в раю - Это все, что мне нужно, когда я пересекаюсь с ним. Семь минут в раю - В итоге надеюсь, что я не девственница.
Все эти прикосновения, Все эти лица, Все это веселье переоценено. Ты кончаешь? (Ты кончаешь?) Сразу к первому, второму и третьему свиданиям.2 Все эти поцелуи, Французские поцелуи - Его язык переоценен.
Семь минут в раю - Это все, что мне нужно, когда я пересекаюсь с ним. Семь минут в раю - В итоге надеюсь, что я не девственница. Семь минут, Семь минут.
Автор перевода — Moss
1) Seven minutes in heaven — игра дл вечеринок. Два случайных игрока проводят в темной запертой комнате 7 минут (они не могут следить за временем) и могут делать все, что хотят. 2) first base — первый шаг в отношениях, первый их этап, под которым подразумевают первый поцелуй, обычно с языком (французский). Таким образом, "second and third bases" — "второй и третий этапы отношений", то есть, секс.
Понравился перевод?
Перевод песни Seven minutes in heaven — Mindless Self Indulgence
Рейтинг: 4.8 / 515 мнений
2) first base — первый шаг в отношениях, первый их этап, под которым подразумевают первый поцелуй, обычно с языком (французский). Таким образом, "second and third bases" — "второй и третий этапы отношений", то есть, секс.