lyrsense.com

Перевод песни Cal y arena (Merche)

Cal y arena Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Cal y arena

Известь и песок1

No entiendo de que vas
Hay veces que me comes, de tanto quererme
Otras veces nunca estás
Y por mucho que te busqué
No sé donde te escondes
No piensas igual
Todo te ha sentado mal
Yo es que no podía dejártelo pasar
Hay cosas del amor que no pueden faltar

No sé porque me das
Una de cal y otra de arena
Si te he dicho ya que pa' mí es una condena
Que me lleva hasta desesperar
Y no sé como arreglar que
No me conformo con tenerte a medias más

Tengo una obsesión si pasamos horas juntos
Siento que te aburres
Luego pienso y digo «no»
Si estuviera mal seguro que eso no se confunde
¿Qué quieres de mí?
Si ya has dejado de sentir
Dímelo bajito y me olvido ya de ti
Si todo sigue igual, ven corriendo por mí

No sé porque me das
Una de cal y otra de arena
Si te he dicho ya que pa' mí es una condena
Que me lleva hasta desesperar
Y no sé como arreglar
Si cuando más te pido menos das

No quiero regresar a vivir de esa manera
Ya no puedo llorar
Fuera miedos, fuera penas
Que el amor está pa' disfrutar
Y si es conmigo sabes ya
Que no me conformo con tenerte a medias más

Mi silencio te deja indiferente mientras yo
Sigo buscando cual es la razón

De porque me das una de cal
Y otra de arena
Si te he dicho ya que pa' mí es una condena
Que me lleva hasta desesperar
Y no sé como arreglar
Si cuanto más te pido menos das

No quiero regresar a vivir de esa manera
Ya no puedo llorar
Fuera miedos, fuera penas
Que el amor está pa' disfrutar
Y si es conmigo sabes ya que
No me conformo con tenerte a medias más

Я не знаю от чего ты уходишь.
Бывает, что ты съедаешь меня от любви,
А бывает, что тебя никогда нет рядом.
И сколько бы я тебя не искала,
Не знаю, где ты прячешься.
Ты меняешь мнение,
Тебя ничто не радует.
Я не могла этого допустить.
Есть вещи в любви, которых не должно недоставать.

Я не знаю почему ты делаешь меня счастливой,
А потом несчастной,
Если я тебе уже говорила, что это как приговор,
Который доводит меня до отчаянья,
И я не знаю как исправить то, что
Я больше не согласна тебя делить.

У меня навязчивая идея, когда мы вместе.
Я чувствую, что ты скучаешь.
Потом я думаю и понимаю, что этого не может быть.
Если бы все было плохо, я бы точно догадалась.
Чего ты хочешь от меня?
Если ты уже перестал чувствовать,
Скажи мне это тихонько и я забуду тебя,
Но если все как и прежде, беги за мной.

Я не знаю почему ты делаешь меня счастливой,
А потом несчастной.
Если я тебе уже говорила, что это как приговор,
Который доводит меня до отчаянья,
И я не знаю как это исправить,
Если я прошу больше, ты даешь меньше.

Я не хочу снова жить так.
Уже не могу плакать.
Прочь страхи, прочь горе!
Ведь любовь нужна для наслаждения.
И если она будет со мной, то ты уже знаешь,
Что я больше не согласна тебя делить.

Мое молчание тебе безразлично, меж тем как я
Продолжаю искать причину...

...того, почему ты делаешь меня счастливой,
А потом несчастной.
Если я тебе уже говорила, что это как приговор,
Который приводит меня в отчаянье,
И я не знаю как это исправить,
Если я прошу больше, ты даешь меньше.

Я не хочу снова возвращаться к такой жизни.
Уже не могу плакать.
Прочь страхи, прочь горе!
Ведь любовь нужна для наслаждения.
И если она будет со мной, то ты уже знаешь,
Что я больше не согласна тебя делить.

Автор перевода — Irysi4ka
Страница автора
1) una de cal y otra de arena — разг. ≈ счастье с бессчастьем — вёдро с ненастьем, отдельно cal — известь, arena — песок

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни