Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Lágrimas desordenadas (Melendi)

Lágrimas desordenadas

Непроизвольные слёзы


Si mi corazón aún no se viste solo
es porque no ha encontrado aún a su medio limón,
lucha en los asaltos que manda la vida,
vive con cien gatos en un callejón.

Y en el horizonte de mi pecho en llamas
soy un superman que busca tu cabina,
el sujeto de quien no llora no mama,
una puta con horario de oficina.

Y puse tus recuerdos a remojo
y flotan porque el agua está salada,
salada porque brotan de mis ojos
lágrimas desordenadas.
No pienses que estoy loco
por vivir a mi manera.
Voy a pasarme todo el día bebiendo y por la noche...
pegado a una botella.

Si mi corazón sigue de calavera
es porque aún no ha aprendido a disimular,
cada vez que ve pasando tus caderas
se le caen las llaves al fondo del bar.

En el horizonte de mi pecho en llamas
soy un superman que busca tu cabina,
el sujeto de quien no llora no mama,
una puta con horario de oficina.

Y puse tus recuerdos a remojo
y flotan porque el agua está salada,
salada porque brotan de mis ojos
lágrimas desordenadas.
No pienses que estoy loco
por vivir a mi manera.
Voy a pasarme todo el día bebiendo y por la noche...
pegado a una botella.

Y he plantado un jardín de la alegría
para hacer más divertidos mis días.
Y he soñado que dormía entre tus piernas,
y he dejado el sueño patas arriba.

Y puse tus recuerdos a remojo
y flotan porque el agua está salada,
salada porque brotan de mis ojos
lágrimas desordenadas.
No pienses que estoy loco
por vivir a mi manera.
Voy a pasarme todo el día bebiendo y por la noche...
pegado a una botella, oh, sin ti...
Y cuanto más vacía,
más alta es la verja que salto para huir.
Pegado a una botella, oh sin ti...
Y cuanto más vacía,
más alta es la verja que salto para huir.

Если ты пока не заметила, что у меня есть сердце,
то это, потому что оно ещё не встретило свою вторую половинку,
оно противостоит нападениям, которые посылает жизнь,
живет в одном переулке с сотней котов.

И на горизонте моего пылающего сердца,
я — супермен, который ищет твою кабинку,
тип, от которого ничего не получишь просто так1,
гуляка, который работает по расписанию.

Я замочил воспоминания о тебе,
а они держатся на воде, потому что она солёная,
солёная, потому что из моих глаз непроизвольно
льются слёзы.
Не думай, что я чокнутый,
раз живу такой жизнью.
Я буду пить целый день, и проведу ночь…
в обнимку с бутылкой.

Если моё сердце всё ещё любит покутить,
то это, потому что оно до сих пор не научилось притворяться,
каждый раз, когда ты проходишь мимо, виляя бёдрами,
единственное, что мне приходит в голову — напиться2.

И на горизонте моего пылающего сердца,
я — супермен, который ищет твою кабинку,
тип, от которого ничего не получишь просто так,
гуляка, который работает по расписанию.

Я замочил воспоминания о тебе,
а они держатся на воде, потому что она солёная,
солёная, потому что из моих глаз непроизвольно
льются слёзы.
Не думай, что я чокнутый,
раз живу такой жизнью.
Я буду пить целый день, и проведу ночь…
в обнимку с бутылкой.

И я посадил сад радости,
чтобы мои дни стали более весёлыми.
И мне снилось, что я спал у тебя между ног,
и очнулся ото сна в полном смятении.

Я замочил воспоминания о тебе,
а они держатся на воде, потому что она солёная,
солёная, потому что из моих глаз непроизвольно
льются слёзы.
Не думай, что я чокнутый,
раз живу такой жизнью.
Я буду пить целый день, и проведу ночь…
в обнимку с бутылкой, ох, без тебя…
И чем меньше остается в бутылке алкоголя,
тем выше кажется решётка, которую я перепрыгиваю, чтобы сбежать.
В обнимку с бутылкой, ох, без тебя…
И чем меньше остается в бутылке алкоголя,
тем выше кажется решётка, которую я перепрыгиваю, чтобы сбежать.

Автор перевода — Annette
Страница автора

1) Quien no llora no mama. — исп. поговорка, которая означает «тот, кто не умеет просить, остается ни с чем». Рус. аналог: «Под лежачий камень вода не течет».
2) se le caen las llaves al fondo del bar — досл.: «у него падают ключи в глубину бара»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lágrimas desordenadas — Melendi Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.