lyrsense.com

Перевод песни Existen los ángeles (Melendi)

Existen los ángeles Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Existen los ángeles

Ангелы существуют

He salido esta mañana a intentar sobrevivir,
Hace tiempo que me cuesta ser feliz
De repente, entre dos puestos del mercado yo te vi,
Y es en ese mismo instante que entendí...

Los fantasmas y los miedos
No me dejan ver el mar
Porque tengo tanto ruido
En mi mente que me olvido
Que en mi barco solo yo soy capitán.

Despertaste en mi conciencia
Yo que era un hombre de ciencias
Cómo me iba a imaginar
Que los ángeles existen.

Me enseñaste que los miedos son excusas
Que alimentan la pereza y el dolor.
Me enseñaste, amor, que para ver las musas
No hace falta ser poeta ni pintor.
Me enseñaste que mi jefe no podía
Vivir ni un segundo más en mi cabeza.
Me enseñaste que el color del traje que visten los días,
Lo elige siempre la pena si no buscas la alegría.
Todo eso y mucho más me lo enseñaste... tú.

Mientras yo estaba pensando en cómo acercarme a ti,
Aquel tipo de la nada apareció.
No sé qué te dijo pero tú empezaste a sonreír
Y te juro que hasta el alma me dolió.

Cómo es posible que en un día
Tan bonito y soleado,
De repente una tormenta
Deje todo destrozado.
Si en mi barco solo yo soy capitán.

Despertaste en mi conciencia
Yo que era un hombre de ciencias
Cómo me iba a imaginar
Que los ángeles existen

Me enseñaste que los miedos son excusas
Que alimentan la pereza y el dolor
Me enseñaste, amor, que para ver las musas
No hace falta ser poeta ni pintor.
Me enseñaste que mi jefe no podía
Vivir ni un segundo más en mi cabeza.
Me enseñaste que el color del traje que visten los días,
Lo elige siempre la pena si no buscas la alegría.
Todo eso y mucho más me lo enseñaste... tú.

Y no sé qué me pasó, perdí el control,
Pero te juro que pensé
Que estaba hablando para mí.
De repente sentí un golpe, caí al suelo desplomado,
Y lo siguiente que recuerdo es verte a ti.

Cómo estar seguro ahora,
Si esto es el cielo o la tierra.
Tengo un ángel que me mira frente a mí.
Mentiría si dijera que la vida no me importa,
Pero no puedo vivirla ni un segundo más... sin ti.

Я вышел этим утром, чтобы выжить,
Уже давно мне сложно быть счастливым.
Вдруг на рынке между двумя палатками я увидел тебя,
И в тот же самый миг я понял, что...

Призраки и страхи
Не дают мне видеть море,
Так как в голове у меня столько шума,
Который мешает мне вспомнить,
Что на моем корабле я один капитан.

Ты возникла в моем сознании,
А я, тот кто был человеком науки,
Не мог и представить,
Что ангелы существуют.

Ты научила меня, что страхи это лишь оправдания,
Которые подпитывают лень и боль.
Ты научила меня, любимая, что для того, чтобы увидеть муз,
Не обязательно быть поэтом или художником.
Ты научила меня, что мой начальник
Не сможет больше ни секунды жить в моей голове.
Ты научила меня, что цвет костюма будней
Всегда выберет печаль, если ты не найдешь радости.
Всему этому и многому другому научила меня... ты.

Пока я думал как подойти к тебе,
Тот тип появился из ниоткуда.
Не знаю, что он тебе сказал, но ты заулыбалась,
И, клянусь тебе, после этого моя душа заболела.

Как это возможно, что
В такой хороший и солнечный день
Внезапная буря
Разрушила все?
Если на моем корабле я один капитан.

Ты возникла в моем сознании,
А я, тот кто был человеком науки,
Как я мог представить,
Что ангелы существуют.

Ты научила меня, что страхи это лишь оправдания,
Которые подпитывают лень и боль.
Ты научила меня, любимая, что для того, чтобы увидеть муз,
Не обязательно быть поэтом или художником.
Ты научила меня, что мой начальник
Не сможет больше ни секунды жить в моей голове.
Ты научила меня, что цвет костюма будней
Всегда выберет печаль, если ты не найдешь радости.
Всему этому и многому другому научила меня... ты.

И не знаю, что произошло со мной, я потерял контроль,
Но клянусь тебе, я подумал,
Что разговаривал сам с собой.
Вдруг я почувствовал удар, упал на землю,
И следующее, что я помню, то как увидел тебя.

Как сейчас понять,
На небесах я или на земле?
Прямо передо мной — ангел, который смотрит на меня.
Я солгу, если скажу, что жизнь мне не важна,
Но я не могу жить больше ни секунды... без тебя.

Автор перевода — GitanaEsmeralda

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

30.03.(1968) День рождения Céline Dion