El informe del forense
Ella luchó con toda su fuerza,
pero más luchó aquel cafre,
pa' abrirle las piernas.
Ella creyó que nada era cierto,
que todo era un engaño,
que aquello era un infierno.
Y aquel hombre, el diablo,
vestido de sufrimiento,
empapado en descaro,
cómplice del silencio.
La enterraron en vida,
y en aquel puto antro
y él lavó sus heridas
en su propio llanto
El informe del forense
dice que no hay violación
que no hay prueba de que aquel hombre
le bajara el pantalón.
Y el secreto de sumario
ya cerró la investigación,
porque encontraron pinchazos en el brazo…
Y el caballo la mató...
Él confesó que lo había hecho
y basaba su triste defensa
en que estaba muy puesto.
Verá, señor juez, si no hubo ensañamiento,
la maté en el momento,
en que desgarraba
su piel con mis dedos,
su alma con mi miedo.
Si en la misma luna
se oían sus lamentos
Yo no pude hacer nada,
si ella lo iba pidiendo
Y si en algo me ayuda,
diré que lo siento
El informe del forense
dice que no hay violación
que no hay prueba de que aquel hombre
le bajara el pantalón.
Y el secreto de sumario
ya cerró la investigación,
porque encontraron pinchazos en el brazo…
Y el caballo la mató, y el caballo la mató,
Y el caballo la mató, y el caballo la mató...
Она сопротивлялась со всей своей силой,
Но ещё сильнее боролся тот варвар,
Чтоб раздвинуть ей ноги.
Она думала, что всё было неправдой,
Что всё было ложью,
Что это был ад.
И тот человек – дьявол,
Одетый в страдание,
Пропитанный бесстыдством
Сообщник молчания.
Её похоронили заживо,
И в той чёртовой норе
Он омыл ей раны
Её собственными слезами.
В докладе судебного врача говорится,
Что изнасилование не имеет место,
Ведь нет доказательств, что тот человек
Спускал ей штаны.
И для сохранения тайны следствия
Расследование закрыто,
Потому что на руке у неё нашли следы от уколов...
И её убила лошадиная доза...
Он признался, что сделал это,
И предъявил в свою защиту всего лишь
То, что был очень пьян.
«Видите ли, господин судья, ведь особой жестокости не было,
Я убил её в тот момент,
Когда разрывалась
Моими пальцами её кожа,
Моим страхом её душа.
Если под той же луной
Были слышны её стенания,
Я ничего не мог сделать,
Ведь она на это напрашивалась.
И если это чем-то мне поможет,
Скажу, что сожалею».
В докладе судебного врача говорится,
Что изнасилование не имеет место,
Ведь нет доказательств, что тот человек
Спускал штаны.
И для сохранения тайны следствия
Расследование закрыто,
Потому что на руке у неё нашли следы от уколов...
И её убила лошадиная доза, её убила лошадиная доза...
А её убила лошадиная доза, её убила лошадиная доза...
Понравился перевод?
Перевод песни El informe del forense — Melendi
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений