lyrsense.com

Перевод песни Con sólo una sonrisa (Melendi)

Con sólo una sonrisa Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Con sólo una sonrisa

Всего одна улыбка

Desnúdame,
juega conmigo a ser
la perdición
que todo hombre quisiera poseer.
Y olvídate
de todo lo que fui,
y quiéreme
por lo que pueda llegar a ser
en tu vida
tan loca y absurda
como la mía, como la mía.

Tú piensas que la luna estará llena para siempre,
yo busco tu mirada entre los ojos de la gente.
Tú guardas en el alma bajo llave
lo que sientes,
yo rompo con palabras que desgarran
como dientes.
Tú sufres porque no sabes
como parar el tiempo,
yo sufro porque no sé de
que color es el viento 1
Tan dulce y hechizante
que se escapa de tu boca,
con sólo una sonrisa mi cabeza volvió loca...
ay volvió loca.

No busques más
que yo te voy a dar
todo el calor,
que no te daba la barra del bar.
Donde te vi
yo por primera vez,
donde aprendí
que se podía llorar también
de alegría
soñando en tu boca
junto a la mía, junto a la mía.

Tú piensas que la luna estará llena para siempre,
yo busco tu mirada entre los ojos de la gente.
Tú guardas en el alma bajo llave
lo que sientes,
yo rompo con palabras
que desgarran como dientes.
Tú sufres porque no sabes
como parar el tiempo,
yo sufro porque no sé de
que color es el viento.
Tan dulce y hechizante
que se escapa de tu boca,
con sólo una sonrisa mi cabeza volvió loca...
ay volvió loca.

Tú piensas que la luna estará llena para siempre,
yo busco tu mirada entre los ojos de la gente.
Tú guardas en el alma bajo llave
lo que sientes,
yo rompo con palabras
que desgarran como dientes.
Tú sufres porque no sabes
como parar el tiempo,
yo sufro porque no sé de
que color es el viento.
Tan dulce y hechizante
que se escapa de tu boca,
con sólo una sonrisa mi cabeza volvió loca...
ay volvió loca.

Раздень меня,
поиграй со мной в
распутницу,
которой хотел бы владеть каждый мужчина.
И забудь
о всём, что было,
и люби меня
за то, кем я могу стать
в твоей жизни,
такой же безумной и нелепой,
как и моя, как и моя.

Ты думаешь, что луна всегда будет полной,
я ищу твой взгляд в лицах людей.
Ты хранишь в душе под замком то,
что чувствуешь,
я разрываю его своими словами,
которые рвут как зубы.
Ты страдаешь, поскольку не знаешь,
как остановить время,
я страдаю, поскольку не знаю,
откуда дует ветер.
Такая сладкая и очаровательная улыбка,
что срывается с твоих уст,
всего одна улыбка и у меня голова пошла кругом…
ах, пошла кругом.

Больше ничего не ищи,
ведь я дам тебе
все тепло,
которое не давала тебе барная стойка.
Где увидел тебя
я впервые,
где узнал,
что плакать можно еще и
от радости,
мечтая о том, чтобы твои губы
слились с моими, слились с моими.

Ты думаешь, что луна всегда будет полной,
я ищу твой взгляд в лицах людей.
Ты хранишь в душе под замком то,
что чувствуешь,
я разрываю его своими словами,
которые рвут как зубы.
Ты страдаешь, поскольку не знаешь,
как остановить время,
я страдаю, поскольку не знаю,
откуда дует ветер.
Такая сладкая и очаровательная улыбка,
что срывается с твоих уст,
всего одна улыбка и у меня голова пошла кругом…
ах, пошла кругом.

Ты думаешь, что луна всегда будет полной,
я ищу твой взгляд в лицах людей.
Ты хранишь в душе под замком то,
что чувствуешь,
я разрываю его своими словами,
которые рвут как зубы.
Ты страдаешь, поскольку не знаешь,
как остановить время,
я страдаю, поскольку не знаю,
откуда дует ветер.
Такая сладкая и очаровательная улыбка,
что срывается с твоих уст,
всего одна улыбка и у меня голова пошла кругом…
ах, пошла кругом.

1) no sé de que color es el viento — досл. не знаю, какого цвета ветер

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни