Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Como una vela (Melendi)

Como una vela

Как свеча


No he vuelto a saber de ti,
Y este invierno es frío
Y el agua de mi cuerpo se está haciendo hielo.
Es que el 90% de mi se fue con tu cuerpo
Y antes que mi corazón cambie de color
Te quiero decir…

Mi corazón se agota
Como el tacón de tu bota,
De contar con los dedos
de una mano los te quieros.

Que me arranquen la vida
Si me devuelven tu corazón,
Pero hoy… no sé quién soy.

Y me consumo como una vela,
No quiero a nadie a mi alrededor
Que le salpique esta puta mierda
Que algunos todavía llaman amor.
Recuerdo bien nuestra última cita,
Porque no fuimos ni tú ni yo,
Yo tenia miedo a que tú no fueras
Y tú por miedo a que fuera yo.

Te busco en cada amanecer
Y solo encuentro pena,
La que llevo por dentro
y me habla de tu vida,
La que te siente todavía aquí
y mi cuerpo envenena.

Por eso aunque esta canción
Hable de los dos,
No suena sin ti

Mi corazón se agota
Como el tacón de tu bota,
De contar con los dedos
de una mano los te quieros.

Que me arranquen la vida
Si me devuelven tu corazón,
Pero hoy… no sé quién soy.

Y me consumo como una vela,
No quiero a nadie a mi alrededor
Que le salpique esta puta mierda
Que algunos todavía llaman amor.
Recuerdo bien nuestra última cita,
Porque no fuimos ni tú ni yo,
Yo tenia miedo a que tú no fueras
Y tú por miedo que fuera…
Y tú por miedo a que fuera yo.
Y tú por miedo que fuera…
Y tú por miedo a que fuera yo.

No he vuelto a saber de ti,
Y este invierno es frío
Y el agua de mi cuerpo se está haciendo hielo.

Я больше ничего не слышал о тебе,
И эта зима холодная,
И вода моего тела становится льдом.
Дело в том что 90% меня ушло вместе с твоим телом,
И прежде чем моё сердце поменяет цвет,
Я хочу тебе сказать...

Мое сердце изнашивается
Как каблук твоего сапога,
От того, что твои признания в любви
Можно пересчитать по пальцам одной руки1.

Я бы пожертвовал жизнью,
Чтобы вернуть твое сердце2,
Но сегодня... я не знаю, кто я

И я сгораю как свеча,
Я не люблю никого из моего окружения.
Да пропади пропадом эта чушь,
Которую еще кто-то называет любовью.
Я хорошо помню наше последнее свидание,
Потому что ни пришли ни ты, ни я.
Я боялся, что ты не придешь,
А ты — из-за страха, что приду я.

Я тебя ищу в каждом рассвете,
А нахожу только боль,
Которую несу в себе,
И она мне говорит о твоей жизни
Той, что я до сих пор чувствую внутри,
И мое тело пропитывается ядом.

Поэтому, несмотря на то, что в этой песне
Говорится о двоих,
Она не звучит без тебя.

Мое сердце изнашивается
Как каблук твоего сапога.
От того, что твои признания в любви
Можно пересчитать по пальцам одной руки.

Я бы пожертвовал жизнью,
Чтобы вернуть твое сердце,
Но сегодня... я не знаю, кто я.

И я сгораю как свеча,
Я не люблю никого из моего окружения.
Да пропади пропадом эта чушь,
Которую еще кто-то называет любовью.
Я хорошо помню наше последнее свидание,
Потому что ни пришли ни ты, ни я.
Я боялся, что ты не придешь,
А ты — из-за страха, что приду...
А ты — из-за страха, что приду я.
А ты — из-за страха, что приду...
А ты — из-за страха, что приду.

Я больше ничего не слышал о тебе
И эта зима холодная,
И вода моего тела становится льдом.

Автор перевода — Наталья Орлышева

1) Дословно: От пересчитывания по пальцам одной руки "я тебя люблю"
2) Дословно: Пусть мне вырвут жизнь, если вернут твоё сердце.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Como una vela — Melendi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque