lyrsense.com

Перевод песни Canción de amor caducada (Melendi)

Canción de amor caducada Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Canción de amor caducada

Устаревшая песня о любви

No quiero cantos de sirenas,
no quiero nudos de garganta,
no quiero bailar con la pena,
porque me da miedo pisarla,
no quiero saber de lo que hablo,
no quiero andarme por las ramas,
no quiero saber por diablo
lo que por viejo se me escapa.

No conozco mandamientos
más allá de mis narices
por eso llevo remiendos
en el alma y cicatrices
y mi corazón ya viejo
maltratado y con estrías
de tanto mezclar las penas
con tan pocas alegrías.

Tengo una vena averiada en el corazón
que está muy mala y se cala
cuando te veo mi amor
tengo una vena averiada
y esta canción de amor
que está caducada.

No quiero tirar la toalla
ni morir en un escenario
quiero venir cuando tú vayas
y ver mi nombre en tu diario.
Ser como el calvo que se rapa
al cero siempre la cabeza
porque prefiere saltar solo
a que le empuje la certeza.

No conozco mandamientos
más allá de mis narices
por eso llevo remiendos
en el alma y cicatrices
y mi corazón ya viejo
maltratado y con estrías
de tanto mezclar las penas
con tan pocas alegrías.

Tengo una vena averiada en el corazón
que está muy mala y se cala
cuando te veo mi amor
tengo una vena averiada
y esta canción de amor
que está caducada.

Tengo una vena averiada en el corazón
que está muy mala y se cala
cuando te veo mi amor
tengo una vena averiada
y esta canción de amor
que está caducada.

No sé que haces siempre metida en mi sangre
ya he probado el fondo y no me gusta como sabe.
No prenden las luces de mi lado oscuro
Mi mayor pecado no dejar ninguno.

Tengo una vena averiada en el corazón
que está muy mala y se cala
cuando te veo mi amor
tengo una vena averiada
y esta canción de amor
que está caducada.

Tengo una vena averiada en el corazón
que está muy mala y se cala
cuando te veo mi amor
tengo una vena averiada
y esta canción de amor
que está caducada.

Не хочу пения сирен,
не хочу комка в горле,
не хочу танцевать вместе с печалью,
потому что боюсь наступить на неё.
Не хочу знать, о чём говорю,
не хочу вдаваться в ненужные подробности,
не хочу становиться дьяволом, чтобы знать
то, что ускользает от моего понимания в силу возраста.1

Я не замечаю предписаний
дальше собственного носа,
поэтому на своей душе
я ношу заплаты и шрамы.
И сердце моё уже потрёпано,
истерзано и со шрамами
из-за чрезмерного смешивания горя
с немногими радостями.

В моём сердце повреждённая вена,
которая очень плоха и даёт сбой,
когда я вижу тебя, любовь моя.
У меня есть повреждённая вена
и эта песня о любви,
которая устарела.

Не хочу ни выбрасывать полотенце 2,
ни умирать на сцене,
хочу прийти, когда ты уйдёшь
и увидеть своё имя в твоём дневнике.
Быть, словно лысый, который всегда
бреет свою голову «под ноль»,
потому что предпочитает выделяться по своему желанию
тому, чтобы его заставила это сделать очевидность.

Я не замечаю предписаний
дальше собственного носа,
поэтому на своей душе
я ношу заплаты и шрамы.
И сердце моё уже потрёпано,
истерзано и со шрамами
из-за чрезмерного смешивания горя
с немногими радостями.

В моём сердце повреждённая вена,
которая очень плоха и даёт сбой,
когда я вижу тебя, любовь моя.
У меня есть повреждённая вена
и эта песня о любви,
которая устарела.

В моём сердце повреждённая вена,
которая очень плоха и даёт сбой,
когда я вижу тебя, любовь моя.
У меня есть повреждённая вена
и эта песня о любви,
которая устарела.

Не знаю, почему ты постоянно у меня в крови,
я уже побывал на дне, и мне не нравится, каково это на вкус.
Не зажигаются огни на моей тёмной стороне,
мой самый больший грех – не упускать ни одного.

В моём сердце повреждённая вена,
которая очень плоха и даёт сбой,
когда я вижу тебя, любовь моя.
У меня есть повреждённая вена
и эта песня о любви,
которая устарела.

В моём сердце повреждённая вена,
которая очень плоха и даёт сбой,
когда я вижу тебя, любовь моя.
У меня есть повреждённая вена
и эта песня о любви,
которая устарела.

Автор перевода — Daphne
Страница автора
1) От исп. пословицы «Más sabe el diablo por viejo que por diablo» – «Дьявол знает всё не потому что он дьявол, а потому что стар», которая означает, что важно не то, кто ты, а какой опыт ты приобрел с годами.
2) В боксе выбросом на ринг полотенца признаётся поражение командой боксера.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Volvamos a empezar

Volvamos a empezar

Melendi


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни