lyrsense.com

Перевод песни Sin ti (MDO)

Sin ti Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Sin ti

Без тебя

En mi alma hay un lugar, amor,
cálido y sensual como el mar azul
Esperando estoy a que vengas tú,
para mostrártelo.
En mi habitación cuando tú no estás,
el tiempo se va lentamente y yo
tengo que luchar con la adversidad
para sobrevivir.

Dime qué hice mal
para merecer tu desprecio, cariño
Tanta soledad
me tiene al borde de un profundo abismo.
Me quiero morir
Sin ti, amor,
todo es un desastre, me siento vacío,
la vida no es vida,
ya nada es lo mismo.
Sin ti salir a la calle no tiene sentido,
hay tantos recuerdos
que le dan muy duro a mi corazón.

En el corazón yo conservo aún
el poema aquel que me diste tú,
tu primera vez, esa timidez
mientras te amaba yo.

Dime qué hice mal
para merecer tu desprecio, cariño
Tanta soledad
me tiene al borde de un profundo abismo.
Me quiero morir
Sin ti, amor,
todo es un desastre, me siento vacío,
la vida no es vida,
ya nada es lo mismo.
Sin ti salir a la calle no tiene sentido,
hay tantos recuerdos
que le dan muy duro a mi corazón.

Amor,
todo es un desastre, me siento vacío,
la vida no es vida,
ya nada es lo mismo.
Sin ti
salir a la calle no tiene sentido,
hay tantos recuerdos
que le dan muy duro a mi corazón.
Hay tantos recerdos
que le dan muy duro a mi corazón.

В моей душе есть место, любовь моя,
тёплое и сладостное, как голубое море.
Я жду тебя,
чтобы показать его.
В моей комнате, когда ты не со мной,
время идёт медленно, и я
должен бороться со своим несчастьем,
чтобы выжить.

Скажи, что я сделал не так,
что заслужил твоё презрение, милая.
Из-за этого одиночества
я нахожусь у самого края глубокой пропасти.
Я хочу умереть.
Без тебя, любимая,
всё – сплошная катастрофа, я чувствую себя пустым,
жизнь для меня не жизнь,
всё уже не так, как прежде.
Без тебя выходить на улицу нет смысла,
там столько воспоминаний,
которые очень больно бьют по моему сердцу.

В сердце я всё ещё храню
тот стих, который ты мне посвятила,
твой первый раз и твою стыдливость,
пока я тебя любил.

Скажи, что я сделал не так,
что заслужил твоё презрение, милая.
Из-за этого одиночества
я нахожусь у самого края глубокой пропасти.
Я хочу умереть.
Без тебя, любимая,
всё – сплошная катастрофа, я чувствую себя пустым,
жизнь для меня не жизнь,
всё уже не так, как прежде.
Без тебя выходить на улицу нет смысла,
там столько воспоминаний,
которые очень больно бьют по моему сердцу.

Любимая,
всё – сплошная катастрофа, я чувствую себя пустым,
жизнь для меня не жизнь,
всё уже не так, как прежде.
Без тебя выходить на улицу нет смысла,
там столько воспоминаний,
которые очень больно бьют по моему сердцу.
Столько воспоминаний,
которые очень больно бьют по моему сердцу.

Автор перевода — Sona
Отредактировано es.lyrsense.com

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Subir al cielo

Subir al cielo

MDO


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro