lyrsense.com

Перевод песни Después te vas (Mario Mendes)

Después te vas Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Después te vas

Потом ты уйдёшь

Escucha...

Tú me has vuelto loco de repente,
sin apenas tiempo suficiente
para darte un beso y decirte adiós.
Puedo resultarte indiferente
y ser uno más entre la gente,
quiero compartir contigo esta ilusión.

Te irás, sé que te irás,
y quizás, ya nunca volverás.

Dame esta noche y después te vas,
dame calor, calma mi ansiedad,
quiero probar a tenerte
si voy a perderte,
entrégate hasta el final.
Dame tu cuerpo no quiero más,
quizás mañana me olvidarás,
regálame tu locura, también tu ternura,
duerme y después te vas.
Sí, te vas...

Tú que nunca sales de mi mente,
yo quiero besarte urgentemente,
desde que te vi eres como una obsesión.
Vamos a vivir el presente,
que todo acabará si te arrepientes,
no le pongas freno a tu corazón, no, no.

Te irás, sé que te irás,
y quizás, ya nunca volverás.

¡Dice!
Dame esta noche y después te vas,
dame calor, calma mi ansiedad,
quiero probar a tenerte
si voy a perderte,
entrégate hasta el final.
Dame tu cuerpo no quiero más,
quizás mañana me olvidarás,
regálame tu locura, también tu ternura,
duerme y después...

Tú me has vuelto loco de repente, mami,
yo quiero besarte urgentemente, ¡sí!
Tú te has apropiado de mi corazón,
eres mi fruta de la pasión, come on!
¡Dice!
Tú sabes que pasó, niña de la gente,
quiero bailar contigo para siempre, ¡sí!
Desde que te vi eres como una obsesión,
dame tu cuerpo...
Boom! Boom! Boom! Boom!

Dame esta noche y después te vas,
dame calor, calma mi ansiedad,
quiero probar a tenerte
si voy a perderte,
entrégate hasta el final.
Dame tu cuerpo no quiero más,
quizás mañana me olvidarás,
regálame tu locura, también tu ternura,
duerme y después te vas.
Sí, te vas...
Te vas...
Después te vas...

Dame esta noche y después te vas,
dame calor, calma mi ansiedad,
quiero probar a tenerte
si voy a perderte,
entrégate hasta el final.
Dame tu cuerpo no quiero más,
quizás mañana me olvidarás,
regálame tu locura, también tu ternura,
duerme y después te vas.

Dame esta noche y después te vas,
(Te vas)
dame calor, calma mi ansiedad,
(Te vas)
quiero probar a tenerte
si voy a perderte,
entrégate hasta el final.
(Quiero estar contigo y nada más)
Dame tu cuerpo no quiero más
(Y no quiero más)
quizás mañana me olvidarás,
(Y no pido más)
regálame tu locura, también tu ternura,
duerme y después te vas.

Послушай…

Ты внезапно свела меня с ума,
у меня почти не было достаточного времени,
чтобы поцеловать тебя и сказать: «Пока!».
Я могу показаться тебе безразличным
и стать ещё одним из толпы,
я хочу разделить с тобой эту иллюзию.

Ты уйдёшь, я знаю, что ты уйдёшь,
и, возможно, больше никогда не вернёшься.

Подари мне эту ночь и потом можешь уйти,
подари мне тепло, успокой моё волнение,
я хочу попробовать, что значит быть с тобой,
если я тебя потеряю,
отдайся мне полностью.
Подари мне своё тело, я больше ничего не хочу,
возможно, завтра ты меня забудешь,
подари мне своё безумие, а ещё свою нежность,
поспи, а потом ты уйдёшь.
Да, ты уйдёшь…

Ты, что никогда не выходишь у меня из мыслей,
я хочу немедленно тебя поцеловать,
с тех пор как я тебя увидел, я стал, словно одержим тобой.
Давай жить настоящим,
ведь всё закончится, если ты откажешься,
не удерживай своё сердце, нет, нет.

Ты уйдёшь, я знаю, что ты уйдёшь,
и, возможно, больше никогда не вернёшься.

Говорит!
Подари мне эту ночь и потом можешь уйти,
подари мне тепло, успокой моё волнение,
я хочу попробовать, что значит быть с тобой,
если я тебя потеряю,
отдайся мне полностью.
Подари мне своё тело, я больше ничего не хочу,
возможно, завтра ты меня забудешь,
подари мне своё безумие, а ещё свою нежность,
поспи, а потом…

Ты внезапно свела меня с ума, детка,
я хочу немедленно тебя поцеловать, да!
Ты завладела моим сердцем,
ты – плод страсти, ну же!
Говорит!
Ты знаешь, что произошло, девочка из толпы,
я хочу танцевать вечно с тобой, да!
С тех пор как я тебя увидел, я стал, словно одержим тобой,
Подари мне своё тело…
Тук! Тук! Тук! Тук!

Подари мне эту ночь и потом можешь уйти,
подари мне тепло, успокой моё волнение,
я хочу попробовать, что значит быть с тобой,
если я тебя потеряю,
отдайся мне полностью.
Подари мне своё тело, я больше ничего не хочу,
возможно, завтра ты меня забудешь,
подари мне своё безумие, а ещё свою нежность,
поспи, а потом ты уйдёшь.
Да, ты уйдёшь…
Ты уйдёшь…
Потом ты уйдёшь…

Подари мне эту ночь и потом можешь уйти,
подари мне тепло, успокой моё волнение,
я хочу попробовать, что значит быть с тобой,
если я тебя потеряю,
отдайся мне полностью.
Подари мне своё тело, я больше ничего не хочу,
возможно, завтра ты меня забудешь,
подари мне своё безумие, а ещё свою нежность,
поспи, а потом ты уйдёшь.

Подари мне эту ночь и потом можешь уйти,
(Ты уйдёшь)
подари мне тепло, успокой моё волнение,
(Ты уйдёшь)
я хочу попробовать, что значит быть с тобой,
если я тебя потеряю,
отдайся мне полностью.
(Я хочу лишь быть с тобой и всё)
Подари мне своё тело, я больше ничего не хочу,
(Я ничего больше не хочу)
возможно, завтра ты меня забудешь,
(И ничего больше не прошу)
подари мне своё безумие, а ещё свою нежность,
поспи, а потом ты уйдёшь.

Автор перевода — Annette
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Perdón

Perdón

Mario Mendes


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни