lyrsense.com

Перевод песни Acaríciame (María Conchita Alonso)

Acaríciame Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Acaríciame

Ласкай меня

Acaríciame con manos locas
Enloquéceme
Con uñas y sonrisas ámame
Amor de amar amor de piel
Acaríciame y ahógame en tus brazos
Cuídame y mátame despacio
Mírame
No ves que estoy muriéndome

Acaríciame tan suave como el aire amor
tan fuerte como el huracán
que ciega mi mente
acaríciame y empápame de tu ternura amor
contágiame de esa locura que hay en tu vientre*

Acaríciame y róbame como un diamante amor
Domíname como un amante
Despacio constante
Acaríciame que estoy al rojo vivo tómame
Que soy todo latido toda la piel
Y ser feliz teniéndome

Acaríciame tan suave como el aire amor
tan fuerte como el huracán
que ciega mi mente
acaríciame y empápame de tu ternura amor
contágiame de esa locura que hay en tu vientre
acaríciame tan suave como el aire amor
tan fuerte como el huracán
que ciega mi mente
acaríciame no tengas miedo hacerme daño amor
contágiame de esa locura que hay en tu vientre
Acaríciame ...

Ласкай меня сумасшедшими руками,
Своди меня с ума
Ногтями и улыбками, люби меня,
Любовь любви, любовь кожи,
Ласкай меня и задуши меня в своих объятьях,
Заботься обо мне и спокойно убей меня
Посмотри на меня,
Разве не видишь, что я умираю.

Ласкай меня так нежно как воздух, любимый, и так сильно как ураган,
Что ослепляет мой разум,
Ласкай меня и пропитай меня своей нежностью любимый,
Зарази меня этим сумасшествием,
Которое у тебя внутри.

Ласкай меня и укради меня как бриллиант, любимый,
Подчини меня как любовник,
Спокойно, постоянно.
Ласкай меня, чтобы я раскалилась до красна, возьми меня,
Чтобы все билось, вся кожа
И ты был бы счастлив, получая меня.
Ласкай меня так нежно как воздух, любимый, и так сильно как ураган,
Что ослепляет мой разум,
Ласкай меня и пропитай меня своей нежностью любимый,
Зарази меня этим сумасшествием,
Которое у тебя внутри.
Ласкай меня так нежно как воздух, любимый и так сильно как ураган,
Что ослепляет мой разум,
Ласкай меня , не бойся сделать мне больно, любимый,
Зарази меня этим сумасшествием,
Которое у тебя внутри.
ЛАСКАЙ МЕНЯ…

Автор перевода — Lesia
Страница автора
*que hay en tu vientre - есть в твоем животе.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Lo mejor de Maria Conchita Alonso

Lo mejor de Maria Conchita Alonso

María Conchita Alonso


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни