lyrsense.com

Перевод песни Si no te hubieras ido (Marco Antonio Solis)

Si no te hubieras ido Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

Si no te hubieras ido

Если бы ты не ушла

Te extraño más que nunca y no sé que hacer.
Despierto y te recuerdo mal amanecer.
Me espera otro día por vivir sin ti.
El espejo no miente, me veo tan diferente,
Me haces falta tú.

La gente pasa y pasa siempre tan igual,
El ritmo de la vida me parece mal.
Era tan diferente cuando estabas tú,
Sí que era diferente cuando estabas tú.

No hay nada más difícil que vivir sin ti,
Sufriendo en la espera de verte llegar.
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Y no sé donde estás.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.

No hay nada más difícil que vivir sin ti,
Sufriendo en la espera de verte llegar.
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Y no sé donde estás.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.

La gente pasa y pasa siempre tan igual,
El ritmo de la vida me parece mal.
Era tan diferente cuando estabas tú,
Sí que era diferente cuando estabas tú.

No hay nada más difícil que vivir sin ti,
Sufriendo en la espera de verte llegar.
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Y no sé donde estás.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.

No hay nada más difícil que vivir sin ti,
Sufriendo en la espera de verte llegar.

Я тоскую по тебе как никогда и не знаю что делать,
Просыпаюсь безрадостным утром и вспоминаю о тебе,
Меня ждет еще один день без тебя,
Зеркало не лжет, я так изменился,
Мне не хватает тебя.

Люди проходят мимо меня безликим потоком,
Ритм жизни не приносит облегчения,
Все было иначе, когда была ты,
Да, все было по-другому, когда была ты.

Нет ничего сложнее жизни без тебя,
Страдая в ожидании твоего возвращения,
Мое замёрзшее тело молит о тебе,
И я не знаю, где ты,
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.

Нет ничего сложнее жизни без тебя,
Страдая в ожидании твоего возвращения,
Мое замёрзшее тело молит о тебе,
И я не знаю, где ты,
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.

Люди проходят мимо меня безликим потоком,
Ритм жизни не приносит облегчения,
Все было иначе, когда была ты,
Да, все было по-другому, когда была ты.

Нет ничего сложнее жизни без тебя,
Страдая в ожидании твоего возвращения,
Мое замёрзшее тело молит о тебе,
И я не знаю, где ты,
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.

Нет ничего сложнее жизни без тебя,
Страдая в ожидании твоего возвращения.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора
Эта песня также входит в репертуар группы Maná.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

07.12.(1935) День рождения известного Armando Manzanero