lyrsense.com

Перевод песни Estallido de emociones (Manuel Mijares)

Estallido de emociones Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Estallido de emociones

Нахлынувшие чувства

Tu recuerdo sigue aquí, no tiene piedad,
no quiero al abrir los ojos, ver que no estás,
tengo que olvidarte ya y no puedo hacerlo.

Las horas son largas, ¿dónde estarás?
Voy cayendo en un abismo de soledad
entre penas y rencores, voy enloqueciendo.

Estallido de emociones,
que encendieron mis pasiones,
porque amándote te entregué mi corazón.

Pues tu amor fue como el viento,
golpeo fuerte en un momento
y de pronto todo desapareció, se marchó.

Sé que en otros brazos tú hoy dormirás
porque para ti yo fui solo uno más
pero yo te amé de veras y no me arrepiento.

Estallido de emociones,
que encendieron mis pasiones,
porque amándote te entregué mi corazón.

Pues tu amor fue como el viento,
golpeo fuerte en un momento
y de pronto todo desapareció.

Cuando pases a mi lado,
fingiré que te he olvidado
y aunque duele tu recuerdo
al dolor lo mata el tiempo.

Estallido de emociones,
que encendieron mis pasiones,
porque amándote te entregué mi corazón...
por amor.

Вспоминание о тебе ещё здесь, и оно беспощадно,
я не хочу, открыв глаза, увидеть, что тебя нет рядом,
мне следовало бы забыть тебя уже, но я не могу.

Часы тянутся медленно... Где же ты?
Проваливаюсь в пропасть одиночества,
боль и злость меня сводят с ума.

Нахлынувшие чувства
разожгли во мне страсть,
ведь полюбив тебя, я отдал тебе своё сердце.

Ведь твоя любовь была как порыв ветра,
мгновенным сокрушительным ударом,
но вскоре всё бесследно исчезло, ушло.

Я знаю, что сегодня ты уснёшь в других объятиях,
поскольку я был для тебя лишь одним из многих,
но я и правда любил тебя, и не сожалею об этом.

Нахлынувшие чувства
разожгли во мне страсть,
ведь полюбив тебя, я отдал тебе своё сердце.

Ведь твоя любовь была как порыв ветра,
мгновенным сокрушительным ударом,
но вскоре всё бесследно исчезло.

Когда ты пройдёшь мимо меня, то
я притворюсь, что уже забыл тебя,
хотя мне и больно тебя вспоминать,
но время убивает боль...

Нахлынувшие чувства
разожгли во мне страсть,
ведь полюбив тебя, я отдал тебе своё сердце...
ради любви.

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


No se me acaba el alma

No se me acaba el alma

Manuel Mijares


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни