lyrsense.com

Перевод песни Cada vez que lloras (Manuel Mijares)

Cada vez que lloras Рейтинг: 5 / 5    8 мнений


Cada vez que lloras

Каждый раз, когда ты плачешь

Sé que no te gusta perder
Que te hace daño el café
Que te deprime la lluvia
Sé que no es la primera vez
Que se tropiezan tus pies
Con los cuernos de la luna
Sé que no me debo meter
Pero te juro que verte sufriendo
Me parte por dentro
Me rompe la vida también

Amiga…
Yo sé que para el mal de amores
No hay ninguna medicina
Pero si quieres clávame en las manos
Todas tus espinas, todos tus fracasos, todas tus heridas

Amiga…
Yo sé muy bien que no debo meterme
En lo que no me importa
Pero te juro que
También yo tengo toda el alma rota
Porque a mí me duelen
Todas tus derrotas
Porque a mí me duele
Cada vez que lloras

Sé que no te gusta perder
Y que te da por comer
Cuando andas muy deprimida
Sé que cinco días del mes
El mundo gira al revés
Y no te entiendes tu misma
Sé que no me debo meter
Pero te juro que verte sufriendo
Me parte por dentro
Me rompe la vida también

Amiga…
Yo sé que para el mal de amores
No hay ninguna medicina
Pero si quieres clávame en las manos
Todas tus espinas, todos tus fracasos, todas tus heridas

Amiga…
Yo sé muy bien que no debo meterme
En lo que no me importa
Pero te juro que
También yo tengo toda el alma rota
Porque a mí me duelen
Todas tus derrotas
Porque a mí me duele
Cada vez que lloras

Знаю, что тебе не нравится терять,
Что кофе тебе вреден,
Что дождь тебя угнетает.
Знаю, что это не впервые,
Когда твои ноги спотыкаются
Об острые края луны.1
Я знаю, что не должен вмешиваться,
Но клянусь, когда я вижу твои страдания,
Меня разрывает на части изнутри,
И вместе с тем рушится моя жизнь.

Подруга...
Я знаю, что от болезни по имени «Любовь»
Не спасёт никакое лекарство.
Но если хочешь, то вонзи мне в руки
Все свои иголки, все свои неудачи, все свои раны.

Подруга...
Я прекрасно знаю, что не должен вмешиваться
В то, что меня не касается.
Но я клянусь тебе, что
Моя душа тоже вся разбита.
Ведь мне причиняют боль
Все твои неудачи.
Потому что мне больно
Каждый раз, когда ты плачешь.

Знаю, что тебе не нравится терять,
И что у тебя просыпается аппетит,
Когда очень подавлена.
Знаю, что пять дней в месяц
Земля вращается наоборот,
И ты не понимаешь саму себя.
Я знаю, что не должен вмешиваться,
Но клянусь, когда я вижу твои страдания,
Меня разрывает на части изнутри,
И вместе с тем рушится моя жизнь.

Подруга...
Я знаю, что от болезни по имени «Любовь»
Не спасёт никакое лекарство.
Но если хочешь, то вонзи мне в руки
Все свои иголки, все свои неудачи, все свои раны.

Подруга...
Я прекрасно знаю, что не должен вмешиваться
В то, что меня не касается.
Но я клянусь тебе, что
Моя душа тоже вся разбита.
Ведь мне причиняют боль
Все твои неудачи.
Потому что мне больно
Каждый раз, когда ты плачешь.

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора
1) con los cuernos de la luna — досл. «о рога луны»; «рогами» луны называют концы лунного полумесяца

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Hablemos de amor

Hablemos de amor

Manuel Mijares


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни