Con una copa de vino en la mano, una guitarra y un cariño de mujer, nos encontramos como un soberano y regalamos simpatía y querer.
Porque en España lo que sobra es la hidalguía, y nos sentimos tan felices al cantar, que hasta las penas las volvemos alegrías porque tenemos la grandeza de mostrar.
¡Viva el vino y las mujeres y las rosas que calientan nuestro sol! ¡Viva el vino y las mujeres que por algo son regalos del Señor! Y vivan los cuatro puntos cardinales de mi patria. ¡Que vivan los cuatro juntos! Que forman nuestra bandera y el escudo de mi España.
Cuando se escuchan los cantes de España es imposible sujetarse el corazón, porque nos saltan las venas y el alma y nos sentimos capitanes del amor.
Y no me importa que me llamen vanidoso, que todos somos españoles de verdad. Y los que vienen extranjeros a nosotros, con un abrazo le entregamos la amistad.
¡Viva el vino y las mujeres y las rosas que calientan nuestro sol! ¡Viva el vino y las mujeres que por algo son regalos del Señor! Y vivan los cuatro puntos cardinales de mi patria. ¡Que vivan los cuatro juntos! Que forman nuestra bandera y el escudo de mi España.
С бокалом вина в руке, Гитарой и нежностью женщины Мы чувствуем себя как государи, И дарим своё расположение и любовь.
Потому что в Испании великодушия в избытке, И мы чувствуем себя такими счастливыми, когда поем, Что даже невзгоды превращаем в радости, Потому что мы умеем впечатлять.
Да здравствует вино и женщины! И розы, которые согревает наше солнце! Да здравствует вино и женщины, Ведь не просто так они дарованы нам Богом! И да здравствуют Четыре стороны света моей родины. Пусть живут вместе все четыре, Которые образуют наш флаг И герб моей Испании.
Когда слышны песни Испании Невозможно унять биение сердца, Потому что в наших венах играет кровь и рвётся наружу душа И мы чувствуем себя полководцами любви.
И мне не важно, что меня назовут гордецом, Потому что все мы настоящие испанцы. И всем, кто живёт в других странах, С объятием мы предлагаем дружбу.
Да здравствует вино и женщины! И розы, которые согревает наше солнце! Да здравствует вино и женщины, Ведь не просто так они дарованы нам Богом! И да здравствуют Четыре стороны света моей родины. Пусть живут вместе все четыре, Которые образуют наш флаг И герб моей Испании.
Автор перевода — Soñadora
Отредактировано lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Mujeres y vino — Manolo Escobar
Рейтинг: 5 / 53 мнений