lyrsense.com

Перевод песни Te tuve y te perdí (Mané de la Parra)

Te tuve y te perdí Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Te tuve y te perdí

Ты была моей, но я тебя потерял

Hoy te voy a ser sincero
Desde que te perdí
Una parte de mí
Se ha ido muriendo lento.

Hoy me ha confirmado el tiempo
Que poco a poco
Mi egoismo fue matando
Todos nuestros sueños.

Hoy voy a curar mi alma,
Voy a olvidarme
De todas las cosas lindas
Que tú a mí me dabas.

Hoy, te juro, me arrepiento,
Debí de amarte
Como tú me amabas,
Y no escuchar mi ego.

Si te preguntan por mí,
Respóndeles que por las nubes me perdí,
Que seguí caminando,
Que te solté la mano,
Y me olvidé de todo
Lo que siempre había soñado.

Si me preguntan por ti,
Diré que yo tu amor jamás lo merecí,
Que todo me entregaste,
No supe valorarte,
Que fui borrando todo
Lo que un día te prometí,
Que yo te tuve y te perdí.

Hoy se me apagó la luna
Y comprendí que nadie ocupa su lugar,
Que solo existe una.

Hoy voy a quitar tus fotos,
Intentaré olvidar
Para poder sanar
Este corazón roto.

Hoy voy a curar mi alma,
Voy a olvidarme
De todas las cosas lindas
Que tú a mí me dabas.

Hoy, te juro, me arrepiento,
Debí de amarte
Como tú me amabas,
Y no escuchar mi ego.

Si te preguntan por mí,
Respóndeles que por idiota te perdí,
Que seguí caminando,
Que te solté la mano,
Y me olvidé de todo
Lo que siempre había soñado.

Si me preguntan por ti,
Diré que yo tu amor jamás lo merecí,
Que todo me entregaste,
No supe valorarte,
Que fui borrando todo
Lo que un día te prometí.

No se puede regresar el tiempo
Ni cambiar la historia de este cuento,
Es difícil aceptar que te perdí.

Si te preguntan por mí,
Respóndeles que por idiota te perdí,
Que seguí caminando,
Que te solté la mano,
Que me olvidé de todo
Lo que siempre había pensado.

Si me preguntan por ti,
Diré que yo tu amor jamás lo merecí,
Que todo me entregaste,
No supe valorarte,
Que fui borrando todo
Lo que un día te prometí,
Que yo te tuve y te perdí.

Que yo te tuve y te perdí.

Сегодня я буду с тобой откровенным,
С тех пор, как я потерял тебя,
Какая-то часть меня
Понемногу умирала.

Сегодня время подтвердило,
Что мой эгоизм
Убивал понемногу
Все наши мечты.

Сегодня я начну исцелять свою душу,
Я забуду
Всё то прекрасное,
Что связано с тобой.

Сегодня я раскаиваюсь, уверяю тебя.
Я должен был любить тебя
Так же сильно, как ты любила меня,
А не идти на поводу у своего эго.

Если тебя спросят обо мне,
Скажи, что я затерялся в облаках,
Что так и остался бродить,
Что выпустил твою руку из своей руки,
И забыл всё,
О чём раньше мечтал.

Если меня спросят о тебе,
Я скажу, что никогда не заслуживал твоей любви,
Что ты отдала мне всё,
Я не ценил тебя.
Скажи, что я стирал из памяти всё,
Что когда-то пообещал тебе,
Что ты была моей, но я тебя потерял.

Сегодня для меня погасла луна
И я понял, что никто не заменит мне её,
Что существует лишь она одна.

Сегодня я уберу все твои фото
И постараюсь забыть,
Что бы склеить
Это разбитое сердце.

Сегодня я начну исцелять свою душу,
Я забуду
Всё то прекрасное,
Что связано с тобой.

Сегодня я раскаиваюсь, уверяю тебя.
Я должен был любить тебя
Так же сильно, как ты любила меня,
А не идти на поводу у своего эго.

Если тебя спросят обо мне,
Скажи, что я потерял тебя из-за своего идиотизма,
Что так и остался бродить,
Что выпустил твою руку из своей руки,
И забыл всё,
О чём раньше мечтал.

Если меня спросят о тебе,
Я скажу, что никогда не заслуживал твоей любви,
Что ты отдала мне всё,
Я не ценил тебя.
Скажи, что я стирал из памяти всё,
Что когда-то пообещал тебе.

Невозможно ни повернуть время вспять,
Ни переписать сюжет этого рассказа,
Сложно смирится с тем, что я тебя потерял.

Если тебя спросят обо мне,
Скажи, что я потерял тебя из-за своего идиотизма,
Что так и остался бродить,
Что выпустил твою руку из своей руки,
Скажи, что я забыл всё,
К чему всегда стремился.

Если меня спросят о тебе,
Я скажу, что никогда не заслуживал твоей любви,
Что ты отдала мне всё,
Я не ценил тебя,
Скажи, что я стирал из памяти всё,
Что когда-то пообещал тебе,
Что ты была моей, но я тебя потерял.

Что ты была моей, но я тебя потерял.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора
Входит в саундтрек к сериалу La malquerida (2014)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Te tuve y te perdí (single)

Te tuve y te perdí (single)

Mané de la Parra


Треклист (1)
  • Te tuve y te perdí

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни