lyrsense.com

Перевод песни Siempre tú (Malú)

Siempre tú Рейтинг: 4.1 / 5    4 мнений


Siempre tú

Всегда ты

Mírame, aunque parezca fuerte,
Termino haciendo lo que quieres.
Aunque presuma de mi independencia
Estás metido en mi cabeza.

Y es que no hago otra cosa que pensar en ti,
Y sólo hablo de este tema,
Que aunque me encuentre sola
y vaya por ahí
Tú vas corriendo por mis venas.

Pendiente de si quieres o no quieres más,
Pendiente de tu vida y de dónde estás,
Esto se escapa de mis manos...

Y cada día tú,
En todas partes tú,
En las sonrisas de otra gente me sonríes tú.
Y mi sombra eres tú,
En todas partes tú
Y en las miradas de otra gente sé que miras tú.

Y cada día más si vienes o si vas
Eres mi gusto, mi capricho y mi debilidad.
Y qué me has hecho tú, que ya todo eres tú,
A fin de cuentas mi vida eres tú.

En todos los semáforos, por las aceras,
Sé que te veo donde sea.
En medio de los coches por las carreteras,
En mi retrovisor me esperas.

Colgado aquí en mi cuello como un talismán,
Vives aquí como un ángel guardián.
Mi mundo, de repente, gira en torno a ti.
Oh! y tú me llevas....

Pendiente de la hora en que regresarás,
Que si todo anda bien o alguna cosa mal.
Esto se escapa de mis manos...

Y cada día tú,
En todas partes tú,
En las sonrisas de otra gente me sonríes tú.
Y mi sombra eres tú,
En todas partes tú
Y en las miradas de otra gente sé que miras tú.

Y cada día más si vienes o si vas
Eres mi gusto, mi capricho y mi debilidad.
Y qué me has hecho tú, que ya todo eres tú,
A fin de cuentas mi vida eres tú.

Este amor que me alimenta,
Con mi vocación de loca
Es el que deja mi vida en ti.
Este amor irreverente
Es tranquilo y es urgente.
Hace que cambie todo por ti.

Y cada día tú...

Посмотри на меня, даже если бы я казалась сильной,
Я перестаю быть такой, делая то, что ты хочешь.
Даже если бы я гордилась своей свободой,
Ты заполнил собою мою голову.

И дело в том, что я все время думаю о тебе,
И говорю только об этом.
Если бы я обнаружила себя одинокой
и смирилась c этим,
ты все равно бежишь по моим венам.

Не ясно, любишь ли ты или больше не любишь,
Не ясна твоя жизнь и где же ты находишься.
Это словно выскальзывает из моих рук...

Но каждый день ты,
И везде ты,
Во всех улыбках других людей мне улыбаешься ты.
И моя тень – это ты,
И везде ты,
И взглядами других людей, я знаю, смотришь ты.

И каждый новый день, приходишь ли ты или уходишь,
Ты – моё желание, мой каприз, моя слабость.
Что же ты сделал со мной, если уже всё – ты?
Да, в конце концов, моя жизнь – это ты.

Во всех светофорах, на всех улицах,
Где бы я ни была, я вижу тебя.
Во всех машинах на всех дорогах, и даже
В моем зеркале заднего вида ты ожидаешь меня.

Словно талисман, висящий у меня на шее,
Ты живешь рядом со мною, как ангел-хранитель.
Мой мир, возможно, крутится вокруг тебя,
О, и ты ведешь меня...

Но не ясно, когда ты вернешься,
И все ли хорошо или же что-то не так.
Это словно выскальзывает из моих рук...

И каждый день ты,
И везде ты,
Во всех улыбках других людей мне улыбаешься ты.
И моя тень – это ты,
И везде ты,
И взглядами других людей, я знаю, смотришь ты.

И каждый новый день, приходишь ли ты или уходишь,
Ты — мое желание, мой каприз, моя слабость.
Что же ты сделал со мной, если уже всё – ты?
Да, в конце концов, моя жизнь – это ты.

Эта любовь, которая дает мне силы жить,1
Моею склонностью к сумасшествию
Доверила мою жизнь тебе.
Эта неудержимая любовь
Спокойна и срочна,
Нужно, чтобы она изменила все ради тебя.

И каждый день – ты...

Автор перевода — Наталья Василёнок
Страница автора
1) me alimenta — дословно: питает меня

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

01.12.(1978) День рождения обворожительной Nelly Furtado