lyrsense.com

Перевод песни Enamórame la vida (Malú)

Enamórame la vida Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Enamórame la vida

Заставь меня полюбить жизнь

Susurraste un te quiero
Casi sin conocernos
Con la inocencia de un niño
Amarrado a mi pecho
Y tiraste la llave de mis secretos

Desnudaste la luna
Sin temor ni censuras
Mil caricias y un beso,
Divisiones y sumas
Que han llenado mi cabeza de esta locura

Regálame tu amor
Y enamórame la vida
Ya conocí el dolor
Y el sufrir de otras heridas
Crucemos este mar
Y alcancemos nuestra orilla
Con el viento a favor

Regálame tu amor
Y enamórame la vida
Que no es fácil vagar
Tanto tiempo a la deriva
Toma mi corazón
Llénalo de fantasías
De ternura y pasión

Susurraste un te quiero
Casi sin conocernos
Lo cogimos con ganas
Un dieciseis de febrero
Y llegamos al alba de beso en beso

Suben y bajan las dudas
El amor es tan raro
Es invierno y verano
Es tan dulce y amargo
Que aparece y se fuga como un extraño

Regálame tu amor
Y enamórame la vida
Ya conocí el dolor
Y el sufrir de otras heridas
Crucemos este mar
Y alcancemos nuestra orilla
Con el viento a favor

Regálame tu amor
Y enamórame la vida
Que no es fácil vagar
Tanto tiempo a la deriva
Toma mi corazón
Llénalo de fantasías
De ternura y pasión

Tanto tiempo a la deriva
Toma mi corazón llénalo
De fantasías de ternura y pasión

Ты прошептал «я люблю тебя»,
Когда мы ещё почти не были знакомы,
По-детски наивно
Привязавшись к моей груди,
И вытянул ключ от моих секретов.

Ты обнажил луну
Без цензуры и страха.
Тысяча ласок и один поцелуй,
Суммы и деления
Наполнили мои мысли этим безумием.

Так подари мне свою любовь
И заставь меня полюбить жизнь!
Я уже познала боль
И страдания, причиненные другими ранами.
Давай пересечем это море
И, подгоняемые ветром,
Пристанем к нашему берегу.

Подари мне свою любовь
И заставь полюбить жизнь!
Ведь непросто столь долго
Плыть по течению.
Забирай мое сердце,
Наполни его нежными фантазиями
И страстью.

Ты прошептал «я люблю тебя»,
Когда мы ещё почти не были знакомы.
Стало желанным днем для нас
Шестнадцатое февраля,
И поцелуй за поцелуем мы встретили рассвет.

Сомнения рождаются и рассеиваются,
Любовь слишком странна.
Она – и зима, и лето,
Она и сладка и горька,
Появляясь и исчезая, словно незнакомец.

Так подари мне свою любовь
И заставь полюбить жизнь!
Я уже познала боль
И страдания, причиненные другими ранами.
Давай пересечем это море
И, подгоняемые ветром,
Пристанем к нашему берегу.

Подари мне свою любовь
И заставь полюбить жизнь!
Ведь непросто столь долго
Плыть по течению.
Забирай мое сердце,
Наполни его нежными фантазиями
И страстью.

Так долго плыть по течению...
Забирай мое сердце, наполни его
Нежными фантазиями и страстью.

Автор перевода — Наталья Василёнок & © lyrsense.com
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

11.12.(1890) День рождения короля танго Carlos Gardel