lyrsense.com

Перевод песни Duele (Malú)

Duele Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Duele

Больно

Aún lo extraño
Anque me quema el alma.
No ha sido la primera vez
Que le he mentido.
He compartido cama
Con el silencio y la soledad.
Y a quemarropa he desnudado
Todos mis sueños acabados.

Amaneció sin ti y yo he perdido el juicio,
El sol me ha dicho que no hay esperanza.
He batallado tantas guerras,
Que tengo miedo a perder la verdad
Y a quemarropa he desnudado
Todos mis sueños acabados

Estoy cansada, duele...
Duele, duele, duele, duele... no.

Nunca podré comprender tanta tragedia por ti
Si nadie sabe que sufro en silencio
Nunca las olas ahogué con este llanto por ti
Siento que estoy matando la vida.

No me arrepiento de estar viva,
Que no es lo mismo
que llegar y rozarte
Con mil palabras solamente sin besarte.
No me arrepiento aunque miento de nuevo
Si digo que muero sin ser tú el motivo.

No volveré a escribir mis llantos ni lamentos
Ya no me quedan versos ni argumentos.
He malgastado el tiempo
Intentando dar sentido a todo esto
Y me despido con un beso
Y con mis sueños fracasados.
Y tú te quitas un gran peso
De la espalda si te miento.

Estoy cansada, duele...
Duele, duele, duele, duele... no.

Nunca podré comprender tanta tragedia por ti
Si nadie sabe que sufro en silencio
Nunca las olas ahogué con este llanto por ti
Siento que estoy matando la vida.

No me arrepiento de estar viva,
Que no es lo mismo
que llegar y rozarte
Con mil palabras solamente sin besarte.
No me arrepiento aunque miento de nuevo
Si digo que muero sin ser tú el motivo.

Я все ещё тоскую,
Хотя мне это обжигает душу.
Это был не первый раз,
Когда я солгала ему.
Я разделила кровать
С тишиной и одиночеством,
И без утайки рассказала
Все свои окончившиеся мечты1.

Я встретила рассвет без тебя и лишилась рассудка,
Ведь солнце сказало мне, что надежды нет.
Я вела столько битв,
Что сейчас боюсь потерять истину,
И я без утайки рассказала
Все свои разбившиеся мечты.

Я устала, мне так больно...
Больно, больно, больно, больно... Нет!

Я никогда не смогу понять эту трагедию ради тебя,
Если никто не узнает, что я молча страдаю.
Мои слезы из-за тебя никогда не лились ручьями.
И я чувствую, что я перестаю жить.

Но я не сожалею о том, что все же жива,
Ведь это не то же самое,
что подойти и коснуться тебя
Только тысячью словами без единого поцелуя.
Я не жалею, хотя я снова солгу, если скажу,
Что причина того, что я умираю – не ты.

Я не буду снова описывать мои слезы2,
Ибо у меня уже не осталось ни стихов, ни сюжетов.
Я лишь потеряла время,
Пытаясь придать всему этому смысл,
И я прощаюсь с поцелуями
И моими разбившимися мечтами.
А ты сбросишь огромный груз
Со своих плеч, если я солгу тебе.

Я устала, мне так больно...
Больно, больно, больно, больно... Нет.

Я никогда не смогу понять эту трагедию ради тебя,
Если никто не узнает, что я молча страдаю.
Мои слезы из-за тебя никогда не лились ручьями.
И я чувствую, что я перестаю жить.

Но я не сожалею о том, что все же жива,
Ведь это не то же самое,
что подойти и коснуться тебя
Только тысячью словами без единого поцелуя.
Я не жалею, хотя я снова солгу, если скажу,
Что причина того, что я умираю – не ты.

Автор перевода — Наталья Василёнок
Страница автора
1) в смысле, рассказала о всех своих бывших мечтах, о которых уже мечтать перестала
2) точнее «ни мои слёзы, ни мои сожаления»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Gracias

Gracias

Malú


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

01.12.(1978) День рождения обворожительной Nelly Furtado