Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни El secreto de las tortugas (Maldita Nerea)

El secreto de las tortugas

Секрет черепах


He perdido sin quererlo los papeles
Que me diste antes de ayer
Donde estaban los consejos
Que apuntamos pa´ que todo fuera bien
Y ahora estamos camino de la frontera
Disfrutando a poquitos la vida entera
Así que tengo que encontrarte
Para verte y que me digas otra vez

Y necesito una ayudita
Una palabra que me pueda convencer
Y cuando me hablas la montaña
Es más pequeña y no se mueve cada vez
Que dice que cruzamos
Camino de la frontera
Disfrutando a sorbitos la luna llena
Como no voy a mojarme
Si aquí dentro nunca deja de llover...
Aquí no para de llover

Y si seguimos con el plan establecido
Nos cansaremos al ratito de empezar
Probablemente no encontremos el camino
Pero nos sobrarán las ganas de volar...
(Nuestras ganas de volar)

Y qué fácil es perderse
De la mano madre mía agárrate
Que el vacío de ese vaso no se llena
Si no vuelves tú a querer
Y pasa cuando estamos
Camino de la frontera
Pobrecita cansada la vida queda...
Como no voy a cansarla
Si no paro y nunca dejo de correr
Y si no paro de correr

Improvisemos un guión definitivo
Que no tengamos más remedio que olvidar
Que acerque todas las estrellas al camino
Para que nunca falten ganas de soñar
Y suena bien, parece que nos hemos convencido
Solo tenemos que perder velocidad
Hace ya tiempo que no estamos divididos
Algo sobraba cuando echamos a volar...
(cuando echamos a volar)

Y sé que sé, que suena diferente
En tu futuro en su pasado en mi presente

Y hemos sobrevivido
Aunque no sé bien a que
Y es que andábamos tan perdidos
Que no podíamos ver
La alegría que se lleva el miedo
Los buenos ratos el sol de enero
Ver contigo cada amanecer
Pensando dan bi dan bi dan, dan bi dan bi dan

Cuenta hasta tres, empiezo yo primero
Y así el efecto del disparo es más certero
Ya no sigas tú quitándole la prisa,
Mirando como la tortuga te hipnotiza
Y nadie se hará el camino sin suerte,
Que aquí lo malo en algo bueno se convierte
Existe un sendero y te has convencido,
Así que empiézalo conmigo y echaremos a volar
Y echaremos a volar

Nadie se hará el camino sin suerte
Que aquí la pena en pedacitos se convierte
Te aguarda un mundo entero, titiritero
No lo hagas esperar

Сам того не желая, я потерял те бумаги,
Что дала ты мне раньше, чем вчера,
Где были советы, в которых мы записали,
Что нужно для того, чтобы все шло хорошо.
И сейчас мы на приграничной дороге,
Наслаждаясь потихоньку целой жизнью,
Так что я должен тебя встретить,
Чтоб увидеть и чтоб ты мне сказала еще раз.

И еще нужна мне маленькая помощь,
Одно слово, которое могло бы меня убедить,
И когда ты говоришь со мной, гора
Становится меньше и не двигается,
Это означает, что мы пересекли
Приграничную дорогу,
Наслаждаясь по глоточку полной луной.
Как же мне не намокнуть,
Если внутри меня не перестает лить дождь...
Здесь не перестает лить дождь.

И если мы пойдем по установленному плану,
То, как начнем, через мгновение устанем.
Возможно, что мы не найдем дорогу,
Но будет в избытке желания летать...
(Нашего желания летать)

И как легко потерять себя,
Мамочки, уцепись за руку,
Ведь пустота этого стакана не заполнится,
Если не полюбишь ты опять.
И когда мы на ней стоим,
Приграничная дорога проходит,
И жизнь, бедолага, устает...
Как же мне ее не утомить,
Если я никогда не останавливаюсь и все бегу,
Если я бегу без остановки.

Давай сымпровизируем окончательный сценарий,
Который неизбежно бы забыли,
Который приблизил бы все звезды к дороге,
Чтобы всегда было желание мечтать.
Хорошо звучит, похоже, мы согласны,
Только нужно скорость потерять,
Уже некоторое время мы не разобщены,
Чего-то было в избытке, когда мы принялись летать...
(когда мы принялись летать)

И я знаю, что я знаю, что по-другому звучит:
В твоем будущем, в его прошлом, в моем настоящем.

И вот мы пережили,
Хотя я не знаю точно, что именно.
И дело в том, что мы ходили такими потерянными,
Что не могли заметить
Ту радость, что уносит страх,
Хорошие моменты, солнце в январе,
Встречать с тобой каждый рассвет,
Думая: дан-би-дан-би-дан, дан-би-дан-би-дан

Считай до трех, я начинаю первым,
Так эффект выстрела будет точнее,
И ты уже не продолжай борьбу со спешкой,
Глядя на гипнотизирующую тебя черепаху.
Нельзя пройти дорогу без удачи,
Ведь здесь плохое превращается в хорошее.
Тропинка существует, и ты уже в этом убедилась,
Так что ступи на нее со мною, и примемся летать,
И примемся летать.

Нельзя пройти дорогу без удачи,
Ведь боль здесь распадается на кусочки.
Тебя ожидает целый мир, эквилибрист,
Не заставляй его ждать!

Автор перевода — Anonimo

Понравился перевод?

*****
Перевод песни El secreto de las tortugas — Maldita Nerea Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


El secreto de las tortugas

El secreto de las tortugas

Maldita Nerea


Треклист (1)
  • El secreto de las tortugas

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández