lyrsense.com

Перевод песни Desde mi cielo (Mägo de Oz)

Desde mi cielo Рейтинг: 5 / 5    20 мнений


Desde mi cielo

С неба

Ahora que está todo en silencio
y que la calma me besa el corazón
os quiero decir adiós
porque ha llegado la hora
de que andéis el camino ya sin mí,
hay tanto por lo que vivir
no llores cielo y vuélvete a enamorar
me gustaría volver a verte sonreír

Pero mi vida
yo nunca podré olvidarte
y sólo el viento sabe
lo que has sufrido por amarme
hay tantas cosas
que nunca te dije en vida
que eres todo cuanto amo
y ahora que ya no estoy junto a ti
te cuidaré desde aquí

Sé que la culpa os acosa
y os susurra al oído: “pude hacer más”
no hay nada que reprochar
ya no hay demonios
en el fondo del cristal
y solo bebo todos los besos
que no te di

Pero mi vida
yo nunca podré olvidarte
y sólo el viento sabe
lo que has sufrido por amarme
hay tantas cosas
que nunca te dije en vida
que eres todo cuanto amo
y ahora que ya no estoy junto a ti
vivo cada vez que habláis de mí
y muero otra vez si lloráis
he aprendido al fin a disfrutar
y soy feliz

No llores cielo
y vuélvete a enamorar
nunca me olvides
me tengo que marchar

Pero mi vida
yo nunca podré olvidarte
y sólo el viento sabe
lo que has sufrido por amarme
hay tantas cosas
que nunca te dije en vida
que eres todo cuanto amo
y ahora que ya no estoy junto a ti
desde mi cielo
os arroparé en la noche
y os acunaré en los sueños
y espantaré todos los miedos,
desde mi cielo
os esperaré escribiendo
no estoy solo pues me cuidan
la libertad y la esperanza
Yo nunca os olvidaré

Теперь, когда всё пребывает в молчании
и безмятежность целует мне сердце,
я хочу сказать вам: «Прощайте!».
Настал час,
вам идти своей дорогой, уже без меня.
Существует столько всего, ради чего стоит жить...
Не плачь, милая и вновь влюбись,
я хотел бы увидеть тебя вновь улыбающейся.

Однако, милая,
я никогда не смогу забыть тебя,
и только ветру известно,
что тебе довелось пережить, потому что меня любила.
Есть столько всего,
что я никогда тебе при жизни не говорил, например,
что ты — всё то, что я так сильно люблю.
И теперь, когда меня уже нет рядом с тобой,
я буду заботится о тебе отсюда...

Я знаю, что вас преследует чувство вины,
и оно вам шепчет на ухо: «можно было сделать больше»,
но вам не в чем себя упрекнуть.
Уже нет демонов
на стеклянном дне,
и я в одиночку пью все те поцелуи,
что не отдал тебе.

Однако, моя дорогая,
я никогда не смогу забыть тебя
и только ветру известно,
что тебе довелось пережить, потому что меня любила.
Есть столько всего,
что я никогда тебе при жизни не говорил, например,
что ты — всё то, что я так сильно люблю.
И теперь, когда меня уже нет рядом...
Я живу каждый раз, когда вы говорите обо мне
и снова умираю, если оплакиваете.
Я под конец (своей жизни) радость познал1
и я — счастлив.

Не плачь, любимая
и вновь влюбись,
никогда не забывай меня,
я должен уйти...

Однако, любимая моя,
я никогда не смогу забыть тебя,
и только ветру известно,
что тебе довелось пережить, потому что меня любила.
Есть столько всего,
что я никогда тебе при жизни не говорил, например,
что ты — всё то, что я так сильно люблю.
И теперь, когда меня уже нет рядом...
с неба
я буду ночью укутывать вас
и буду укачивать вас во снах
и буду отгонять все страхи.
С неба
пишу вам: «Я буду ждать вас,
я не одинок, ведь меня охраняют
свобода и надежда».
Я никогда вас не забуду...

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора
1) he aprendido a disfrutar — досл. «я научился наслаждаться»

Эта песня-обращение к девушке/женщине по имени Сара, которая получила письмо с известием о том, что её любимый погиб на войне. В этом же письме её возлюбленный заверяет, что никогда не сможет её забыть и что будет защищать её с неба. В строчках где герой песни обращается во множественном числе, т.е. когда говорит "я не забуду вас" и т.д., по всей видимости, он также обращается к родителям, друзьям и близким и вполне возможно, что к детям (если Сара была не просто возлюбленной, а женой), так как в одной из строчек идёт речь про убаюкивание, но история об этом умалчивает.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Gaia II: La voz dormida

Gaia II: La voz dormida

Mägo de Oz


Треклист (1)
  • Desde mi cielo

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

07.12.(1935) День рождения известного Armando Manzanero