lyrsense.com

Перевод песни Quisiera poder olvidarme de ti (Luis Fonsi)

Quisiera poder olvidarme de ti Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Quisiera poder olvidarme de ti

Хотелось бы суметь забыть тебя

Todavía yo siento tus caricias
Y tu respiración sobre mi piel
No hay quien me haga olvidar tu sonrisa
Y sigo amándote hoy más que ayer.
Soñando con volverte a ver.
Cada día que pasa
Mas me mata tu ausencia
Y pierdo la fe

Quisiera poder olvidarme de ti
Con otra sacarte por siempre de mí
Decirte a la cara que no me haces falta
Para poder vivir.
Quisiera borrarte de mi corazón
Quitar de mi boca tu dulce sabor
No echarte de menos1 al llegar la noche
Y sin reproches resignarme a tu adiós

Mas cuando creo que ya te he olvidado
Descubro que aun te amo.

Sé que soy culpable de mi suerte
Y que mi sufrimiento
No te hará volver en mi otra vez сreer
Te hice llorar y me arrepiento,
Amor cuanto lo siento
Si no te vuelvo a ver
No sobreviviré.
Cada día que pasa
Más me mata tu ausencia
Y pierdo la fe.

Quisiera poder olvidarme de ti
Con otra sacarte por siempre de mí
Decirte a la cara que no me haces falta
Para poder vivir.
Quisiera borrarte de mi corazón
Quitar de mi boca tu dulce sabor
No echarte de menos al llegar la noche
Y sin reproches resignarme a tu adiós.

Я все еще чувствую твои ласки,
И твое дыхание на моей коже.
Никто не сумеет заставить меня забыть твою улыбку
И я продолжаю сегодня любить тебя больше, чем вчера,
Мечтая снова тебя увидеть,
С каждым днём
Меня все больше убивает твоё отсутствие,
И я теряю надежду.

Хотелось бы суметь забыть тебя,
С помощью другой вынуть тебя из себя навсегда,
Сказать тебе в лицо, что я не нуждаюсь в тебе,
Чтобы суметь жить.
Хотелось бы стереть тебя из моего сердца,
Удалить с моего рта твой сладкий вкус,
Не скучать о тебе с приходом ночи,
И без упрёков принять твоё прощание.

Но когда думаю, что забыл тебя,
Понимаю, что до сих пор люблю.

Знаю, что виноват в своей судьбе,
И что мои страдания
Не заставят тебя опять вернуться ко мне и поверить,
Я заставил тебя плакать, и я раскаиваюсь,
Любимая, как я сожалею!
Если я больше тебя не увижу,
Я не переживу.
С каждым днём
Меня все больше убивает твоё отсутствие
И я теряю надежду.

Хотелось бы суметь забыть тебя,
С помощью другой вынуть тебя из себя навсегда,
Сказать тебе в лицо, что я не нуждаюсь в тебе,
Чтобы суметь жить.
Хотелось бы стереть тебя из моего сердца,
Удалить с моего рта твой сладкий вкус,
Не скучать по тебе с приходом ночи,
И без упрёков принять твоё прощание.

Автор перевода — Dulce Laura
1) echar de menos algo/a alguien – (уст. словосочетание) тосковать, скучать о чём-либо/ком-либо.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Amor secreto

Amor secreto

Luis Fonsi


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro