Dejar de querer
Es verdad que soy un ser extraño
Que ni yo me puedo comprender
Yo no sé si el cielo me ha olvidado
O simplemente fallé.
Para mí en serio fuiste todo
Créeme no sé lo que pasó
Pudo más la fuerza del destino
Que un juramento de amor.
Dejar de querer a quien amabas
Es encender el fuego del adiós
Con la llama de amor, que apagas.
Dejar de querer a un buen amante
Es hacer el vacío al corazón
Condenarle a vivir errante.
Y es verdad que creo en los milagros
Que mayor milagro puede haber
Que olvidar dormir en el pasado
Donde no existe el porque.
Sé muy bien lo mucho que te debo
Y al final lo tengo que pagar
Pero hoy el libro se ha cerrado
Y lo que fue no será.
Dejar de querer a quien amabas
Es encender el fuego del adiós
Con la llama de amor, que apagas.
Dejar de querer a un buen amante
Es hacer el vacío al corazón
Condenarle a vivir errante.
Y pensar que no hay nada que hacer
Que de pronto te sientes morir
Te preguntas ¿por qué? y te culpas a ti
Porque no puede ser, porque no se concibe.
Dejar de querer a quien amabas
Es encender el fuego del adiós
Con la llama de amor, que apagas.
Dejar de querer a un buen amante
Es hacer el vacío al corazón
Condenarle a vivir errante.
Y es verdad que no hay nada que hacer
Al dejar de querer.
Это правда, я странное существо,
И даже я сама не могу себя понять,
Я не знаю, забыло ли меня небо,
Или просто подвело.
Для меня ты правда значил всё,
Поверь мне, я не знаю, что произошло.
Клятва в любви
Не могла превозмочь сил судьбы.
Оставить любовь к тому, кого любил,
Значит, зажечь прощальный огонь,
Погасив огонь любви.
Оставить любовь к тому, кто тебя любит,
Значит, породить в сердце пустоту,
Приговорив его к бродяжнической жизни.
Это правда, что я верю в чудеса,
Что самое большое чудо, возможно,
Позабыть жизнь в забытьи в прошлом,
Где не существует причин.
Я прекрасно знаю, как много я тебе должна,
И в конце я должна буду заплатить,
Но сегодня книга закрыта
И того, что было, не вернёшь.
Оставить любовь к тому, кого любил,
Значит, зажечь прощальный огонь,
Погасив огонь любви.
Оставить любовь к тому, кто тебя любит,
Значит, породить в сердце пустоту,
Приговорив его к бродяжнической жизни.
Думаешь, что ничего больше не поделать,
Что внезапно почувствовал, что умираешь,
Спрашиваешь «За что?» и винишь себя,
Потому что этого не может быть, это невозможно представить.
Оставить любовь к тому, кого любил,
Значит, зажечь прощальный огонь,
Погасив огонь любви.
Оставить любовь к тому, кто тебя любит,
Значит, породить в сердце пустоту,
Приговорив его к бродяжнической жизни.
И это правда, что больше нечего не сделать,
Когда перестаешь любить.
Понравился перевод?
Перевод песни Dejar de querer — Lucero
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений