lyrsense.com

Перевод песни Piénsalo bien (Lu)

Piénsalo bien Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Piénsalo bien

Хорошо подумай

Piénsalo bien antes de quererme,
No lo pienses demasiado
O quizá vas a perderme.
Tu lástima me ofende,
Mejor déjame tu odio
Que solo se odia lo amado.
Que me recuerdes con honor,
No como un descorazonado,
Así pierdes tú, lo gano yo.
Y no pierdo más mi tiempo,
Me has dejado ir sin saber,
Que pude haber sido yo,
Que pudiste haber sido tú...
¿Y quién, crees, que perdió?
¿Quién? te crees que soy yo,
Soy todo lo que siempre.
Extrañarás haber sabido,
Cuando descubras que el único
Trago amargo fue él
De tu dulce adiós.

Te conocía más mi imaginación
Que mis sentidos, me enamoré
De una idea, no de una realidad.
La obsesión por la ilusión
De no estar tan encerrado
En los niveles del amor,
Del cual yo no conozco nada.
No es que viva para mí,
Pero aún no habido nadie,
Que atormente mi pasión
Hasta dejarme sin aire,
Que apacigüe mi dolor
Por el cansancio de buscarte,
Que impaciente la adicción
Al besar y ser besado,
Que reviente la razón
Para amar y ser amado.

Si no serás tú,
¿Quién podrá extasiarme?
Seguiré buscando quien me ame
Y quien me deje amarle.
Es fácil, me molesta
La gente como tú,
Que complica siempre el modo
Y no valora pronto todo.
Se cierra el libro ya,
Aun antes de empezar,
No se escribe esta historia
Y ya jamás se escribirá.
Me dejaste ir sin saber,
Que pude, que soy,
Y que siempre habré sido yo,
Y nunca fuiste tú.
¿Y quién, crees, que perdió?
¿Quién? Te crees que soy yo,
Soy todo lo que siempre.
Extrañarás haber sabido,
Cuando descubras que el único
Trago amargo fue él
De tu dulce adiós.

Te conocía más mi imaginación
Que mis sentidos, me enamore
De una idea, no de una realidad.
La obsesión por la ilusión
De no estar tan encerrado
En los niveles del amor,
Del cual yo no conozco nada.
No es que viva para mí,
Pero aún no habido nadie,
Que atormente mi pasión
Hasta dejarme sin aire,
Que apacigüe mi dolor
Por el cansancio de buscarte,
Que impaciente la adicción
Al besar y ser besado,
Que reviente la razón
Para amar y ser amado.

Para amar y ser amado…
Para amar y ser amado...

Хорошо подумай прежде, чем полюбить меня,
Только не думай слишком долго,
А то потеряешь меня.
Твоя жалость меня ранит,
Лучше оставь мне свою ненависть,
Что ненавидит только то, что любит.
Скажи, что вспоминаешь меня с уважением,
А не как человека, приводящего тебя в уныние,
Ведь так проиграешь ты, а я выиграю.
И я больше не теряю времени,
Ты отпустил меня, не дав узнать,
Кем могла бы быть я
И кем мог бы быть ты…
И кто, ты думаешь, проиграл?
Кто? Ты думаешь, что это я,
Как и всегда, ты думаешь, что я.
А ты будешь скучать,
Когда поймешь, что единственной
Горькой каплей была капля
Твоего сладкого прощания.

Мое воображение знало тебя больше,
Чем мои чувства, ведь я влюбилась
В мечту, а не в реальность.
Это была одержимость из-за надежды
Не быть такой закрытой
В вопросах любви,
О которой я ничего не знаю.
Дело не в том, что я жила для себя,
Но ведь сейчас не осталось никого,
Кто бы терзал меня со страстью,
Пока я не перестану дышать,
Кто бы снял бы мою боль
И усталость из-за того, что я ищу тебя,
Кто раздражал мою зависимость
Целовать и чтобы меня целовали,
Кто заполонил бы мои мысли,
Чтобы любить и быть любимым.

Если это будешь не ты,
Кто сможет восторгаться мной?
Я продолжу искать того, кто меня любит,
Кто позволит любить его.
Это просто, меня раздражают
Люди, как ты,
Которые всегда все усложняют,
А потом ничего не ценят.
Книга уже закрыта,
Даже для того, чтобы начать сначала,
Не пишут эту историю,
Ее никогда не напишут.
Ты отпустил меня, не дав узнать,
Что я могла, кто я,
И что я всегда буду собой,
А ведь ты никогда собой не был.
И кто, ты думаешь, проиграл?
Кто? Ты думаешь, что это я,
Как и всегда, ты думаешь, что я.
А ты будешь скучать,
Когда поймешь, что единственной
Горькой каплей была капля
Твоего сладкого прощания.

Мое воображение знало тебя больше,
Чем мои чувства, ведь я влюбилась
В мечту, а не в реальность.
Это была одержимость из-за надежды
Не быть такой закрытой
В вопросах любви,
О которой я ничего не знаю.
Дело не в том, что я жила для себя,
Но ведь сейчас не осталось никого,
Кто бы терзал меня со страстью,
Пока я не перестану дышать,
Кто бы снял бы мою боль
И усталость из-за того, что я ищу тебя,
Кто раздражал мою зависимость
Целовать и чтобы меня целовали,
Кто заполонил бы мои мысли,
Чтобы любить и быть любимым.

Чтобы любить и быть любимым...
Чтобы любить и быть любимым...

Автор перевода — Ирина Баева
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни