lyrsense.com

Перевод песни Maldita estupidez (Lu)

Maldita estupidez Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Maldita estupidez

Проклятая глупость

Sabes bien que te di lo que soy,
Y tu amor es limosna y dolor.
Yo de ti fui un amante sin amor.
Se acabó, y no me pidas perdón.
Mírate, mira, que mal te ves,
Y mírame, que mi culpa no es.
Deja de atormentarme al corazón,
Lárgate que ya no te quiero ver.
No hay nadie en este mundo
Que me hiciera tanto daño,
Fui tonto, no lo niego,
Me llegaste a convencer.
Y vienes, y me mientes,
Mientras vamos de la mano.
Seguro estás pensando
Que me tienes a tus pies.

¡Maldita estupidez!..

Yo quise hacerte feliz, pero el problema
Es que no quieres ser feliz.
Se me olvidó a mi también
Que yo también quería serlo.
Y lo lamento, no vuelvo a caer,
No diré que no habrá nadie mejor que yo,
Sí, los hay, pero es que
Dudo que alguien crea en ti como yo.
¿Cómo te pude aguantar?

Hoy diré que me arrepentí
De vivir el tiempo junto a ti.
Tal vez, yo solo te imaginé,
La verdad es que yo nunca te miré.
Ojalá aprendas a distinguir
Entre el amor el ego, el odio y la pasión.
Te olvidé solo por que te odié,
Solo fue una pinche obsesión.
Lo peor de todo es que
Sabes perfecto que eres mala,
Y andas presumiéndole
A la gente que eres fiel.
No digas que me extrañas
Porque no te creo nada.
Yo sé que tu actitud es tu
Más grande estupidez.

¡Maldita estupidez!..

Yo quise hacerte feliz, pero el problema
Es que no quieres ser feliz.
Se me olvidó a mi también
Que yo también quería serlo.
Y lo prometo, no vuelvo a caer
No diré que no habrá nadie mejor que yo,
Sí, los hay, pero es que
Dudo que alguien vea en ti lo que
Tú nunca me pudiste dar.

Y se me olvidaba…

¡Te detesto tanto!

Ты прекрасно знаешь, что отдал тебе всего себя
И что твоя любовь – это милостыня и боль,
Для тебя я был любовником без любви.
Все кончено, и ты не просишь у меня прощения.
Посмотри на себя, посмотри, как плохо ты выглядишь,
И посмотри на меня, в этом нет моей вины.
Прекрати терзать мое сердце,
Исчезни, я больше не хочу тебя видеть.
И нет в этом мире никого,
Кто причинил бы мне столько боли,
Я был глуп, я не отрицаю,
А ты сумела меня убедить.
И ты приходишь, и лжешь мне,
Выскальзывая из моих рук.
Уверен, ты думаешь,
Что я у твоих ног.

Проклятая глупость!..

Я хотел сделать тебя счастливой, но проблема
В том, что ты не хочешь быть счастливой.
Я забыл также о себе,
Ведь я тоже хотел быть счастливым.
Сожалею, но я не упаду снова к твоим ногам,
Не скажу, что не будет никого лучше меня,
Да, они будут, но дело в том, что
Я сомневаюсь, что кто-то поверит в тебя, как я.
Как я мог тебя терпеть?

Сегодня я скажу, что пожалел о том,
Что прожил рядом с тобой какое-то время.
Возможно, я тебя лишь только выдумал,
Ведь, по правде говоря, я никогда тебя не видел.
Хоть бы ты научилась отличать
Среди любви эгоизм, ненависть и страсть.
Я забыл тебя только потому, что возненавидел,
Это была всего лишь болезненная одержимость.
Но хуже всего то, что ты
Прекрасно знаешь, что ты плохая,
Но ты идешь и хвалишься
Людям тем, что ты верная.
Не говори, что скучаешь по мне,
Потому что я не верю ни единому слову.
Я знаю, что твои поступки – это твоя
Самая большая глупость.

Проклятая глупость!..

Я хотел сделать тебя счастливой, но проблема
В том, что ты не хочешь быть счастливой.
Я забыл также о себе,
Ведь я тоже хотел быть счастливым.
Я обещаю, что не упаду снова к твоим ногам,
Не скажу, что не будет никого лучше меня,
Да, они будут, но дело в том, что
Я сомневаюсь, что кто-то увидит в тебе то, что
Ты никогда не смогла дать мне.

Она забыла меня…

Ты мне просто отвратительна!..

Автор перевода — Ирина Баева
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни