lyrsense.com

Перевод песни Vuela muy alto (Los Rebujitos)

Vuela muy alto Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Vuela muy alto

Улетай очень высоко

Sé que has dado de ti, lo que has podido,
y a veces nos engaña el corazón con un capricho,
y este no era el lugar, ni nuestro destino,
mejor no ser amantes y tan sólo ser amigos.
No hay quien pueda contar las piedras en un río,
ni la arena del mar, ni lo que yo he perdido,
si un día fuiste aquella, la dueña de mi alma,
Tengo que ser fuerte y dejar que tu te vayas.

Aunque me arranques la piel,
vuela muy alto, no te detendré,
y cada aquel que tome su camino.
Aunque me arranques la piel,
vuela muy lejos Dios sabe porqué, porqué,
nos despedimos por tu bien y el mío.
Y si te digo adiós,
no es porque quiera,
te dejo ser felíz,
aunque muera de pena.

Aquí no hay pecador, ni hay delito,
no era tu obligación amarme, te lo he dicho.
Gracias por tanto y todo, te llevaré muy dentro,
Tu has sido lo mejor y yo de nada me arrepiento.

Aunque me arranques la piel,
vuela muy alto, no te detendré,
y cada aquel que tome su camino.
Aunque me arranques la piel,
vuela muy lejos Dios sabe porqué, porqué,
nos despedimos por tu bien y el mío.
Y si te digo adiós,
(y si te digo adiós)
no es porque quiera,
(no es porque quiera)
te dejo ser felíz,
aunque muera de pena.

Adios, adiós y que te vaya bien,
adiós, adiós y que te vaya bien,
a mi me quedan estos días para recordar,
Adiós, adiós te vas.
Adiós, adiós y que te vaya bien,
es duro, amor, yo sé
y aunque lo siento más,
sellamos, lo intentamos,
lo quisimos y aquí estamos,
dejándonos en un adiós la vida...

Aunque me arranques la piel,
vuela muy alto, no te detendré,
y cada aquel que tome su camino.
Aunque me arranques la piel,
vuela muy lejos Dios sabe porqué, porqué,
nos despedimos por tu bien y el mío.
Y si te digo adiós,
(y si te digo adiós)
no es porque quiera,
(no es porque quiera)
te dejo ser felíz,
aunque muera de pena.
Adiós, adiós y que te vaya bien.

Знаю, что ты дала мне то, что смогла,
и сердце иногда обманывает нас капризом,
это не было ни нашим миром, ни нашей судьбой,
лучше быть просто друзьями, а не влюблёнными.
Никто не сможет сосчитать ни камни в реке,
ни песок в море, ни оценить то, что я потерял,
если однажды ты была той, кому принадлежала моя душа.
Я должен быть сильным и отпустить тебя.

И хотя ты разорвёшь мне душу,
улетай очень высоко, я не задержу тебя,
пусть каждый выберет свою дорогу.
И хотя ты разорвёшь мне душу,
улетай очень далеко, бог знает почему, почему,
мы расстаемся ради нашего с тобою блага.
И если я говорю тебе: «Прощай»,
то не потому, что я этого хочу,
я оставляю тебя, чтобы ты была счастлива,
хотя и умираю от горя.

Здесь нет ни грешника, ни преступления,
ты не обязана была любить меня, и я сказал тебе это.
Спасибо за всё, я сохраню тебя глубоко в своём сердце,
ты была лучшей, и я ни о чем не сожалею.

И хотя ты разорвёшь мне душу,
улетай очень высоко, я не задержу тебя,
пусть каждый выберет свою дорогу.
И хотя ты разорвёшь мне душу,
улетай очень далеко, бог знает почему, почему,
мы расстаемся ради нашего с тобою блага.
И если я говорю тебе: «Прощай»,
(И если я говорю тебе: «Прощай»)
то не потому, что я этого хочу,
(то не потому, что я этого хочу)
я оставляю тебя, чтобы ты была счастлива,
хотя и умираю от горя.

Прощай, прощай, пусть у тебя все будет хорошо,
прощай, прощай, пусть у тебя все будет хорошо,
а мне лишь остаётся вспоминать те дни.
Прощай, прощай, ты уходишь.
Прощай, прощай, пусть у тебя все будет хорошо,
это тяжело, любимая, я знаю,
и хотя я ещё сожалею об этом,
мы завершаем, пытаемся это сделать,
мы захотели этого, и вот мы здесь
прощаемся с нашей жизнью...

И хотя ты разорвёшь мне душу,
улетай очень высоко, я не задержу тебя,
пусть каждый выберет свою дорогу.
И хотя ты разорвёшь мне душу,
улетай очень далеко, бог знает почему, почему,
мы расстаемся ради нашего с тобою блага.
И если я говорю тебе: «Прощай»,
(и если я говорю тебе: «Прощай»)
то не потому, что я этого хочу,
(то не потому, что я этого хочу)
я оставляю тебя, чтобы ты была счастлива,
хотя и умираю от горя.
Прощай, прощай, и пусть у тебя всё будет хорошо.

Автор перевода — Oxana
На сайте эта песня есть также в исполнении Myriam Hernández.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


El niño pena

El niño pena

Los Rebujitos


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни