lyrsense.com

Перевод песни Navidad sin ti (Los Bukis)

Navidad sin ti Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Navidad sin ti

Рождество без тебя

Otro año ya se ha ido
Cuantas cosas han pasado,
Algo hemos aprendido
Y algo hemos olvidado.

Pero dentro aquí en mi alma
Nada, nada ha cambiado
Siempre te tengo conmigo
Sigo tan enamorado.

Las lucecitas de mi árbol
Parece que hablan de ti
Y entre piñatas y sonrisas
Siento que no estés aquí

En el espejo veo mi rostro
Va acabándose mi piel
Y en la agonía de este año
Siento que muero con el.

Llega Navidad y yo sin ti
En esta soledad,
Recuerdo el día que te perdí.

No sé en dónde estés,
Pero en verdad por tu felicidad
Hoy brindo en esta Navidad.

Siempre, siempre me pasa lo mismo
cuando llegan estos días
Ahora tengo aquel regalo
que tú tanto me pedías
Luego veo aquella foto
en la que estoy junto a ti
Tomándola contra mí pecho digo
otra, otra Navidad sin ti

Las lucecitas de mi árbol
Parece que hablan de ti
Y entre piñatas y sonrisas
Siento que no estés aquí

En el espejo veo mi rostro
Va acabándose mi piel
Y en la agonía de este año
Siento que muero con el.

Llega Navidad y yo sin ti
En esta soledad
Recuerdo el día que te perdí.

No sé en dónde estés,
Pero en verdad por tu felicidad
Hoy brindo en esta Navidad.

Llega Navidad y yo sin ti,
En esta soledad
Recuerdo el día que te perdí.

No sé en donde estés,
Pero en verdad por tu felicidad
Hoy brindo en esta Navidad.

¡Feliz Navidad!

Ещё один год уже прошёл,
столько всего произошло.
Мы что-то приобрели,
а что-то потеряли1.

Но глубоко вот здесь, в моей душе,
совсем ничего не изменилось.
Ты всегда со мной,
я влюблён всё так же сильно.

Огоньки на моей ёлке,
кажется, говорят о тебе,
и среди пиньят2 и улыбок
я чувствую, что тебя нет.

Я вижу себя в зеркале,
на мне лица нет.
В последней агонии уходящего года
я чувствую, что умираю вместе с ним.

Наступает Рождество, а тебя со мной нет
в моём одиночестве.
Я вспоминаю тот день, когда тебя потерял.

Не знаю, где ты,
но от души за твоё счастье
я поднимаю бокал в это Рождество.

Всегда, всегда со мной происходит одно и то же,
когда наступают эти дни.
Теперь у меня есть тот подарок,
о котором ты так просила.
Порой я рассматриваю ту фотографию,
на которой я с тобой вместе.
Прижав её к груди, я говорю:
«Ещё, ещё одно Рождество без тебя».

Огоньки на моей ёлке,
кажется, говорят о тебе,
и среди пиньят и улыбок
я чувствую, что тебя нет.

Я вижу себя в зеркале,
на мне лица нет.
В последней агонии уходящего года
я чувствую, что умираю вместе с ним.

Наступает Рождество, а тебя со мной нет
в моём одиночестве.
Я вспоминаю тот день, когда тебя потерял.

Не знаю, где ты,
но от души за твоё счастье
я поднимаю бокал в это Рождество.

Наступает Рождество, а тебя со мной нет
в моём одиночестве.
Я вспоминаю тот день, когда тебя потерял.

Не знаю, где ты,
но от души за твоё счастье
я поднимаю бокал в это Рождество.

Счастливого Рождества!

1) Досл. «Мы чему-то научились, а что-то забыли».
2) Пиньята — полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями, наполненная различными угощениями или сюрпризами для детей.

Солист — Marco Antonio Solis

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Me volví a acordar de ti

Me volví a acordar de ti

Los Bukis


Треклист (1)
  • Navidad sin ti

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María