Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни El arbol del olvido (Lhasa de Sela)

El arbol del olvido

Древо забвения


En mi pago hay un arbol1
Que del olvido se llama
Donde van a consolarse
Vidalita2
Los moribundos del alma

Para no pensar en vos
En el arbol del olvido
Me acosté una nochecita
Vidalita
Y me quede bien dormita

Y al despertar de aquel sueño
Pensaba en vos otra vez
Pues me olvidé de olvidarte
Vidalita
En cuantito me acosté

В моей роще есть дерево,
Что забвением зовётся,
Куда отправляются утешаться,
Видалита,
Умирающие души.

Чтобы не думать о тебе,
В древе забвения
Я устроилась одной ноченькой,
Видалита,
И осталась в сладкой дреме.

И пробудившись от того сна,
Думала о тебе снова,
Так как я забыла забыть тебя,
Видалита,
Как только уснула.

Автор перевода — Gata

1) pago — аргент. — поле, земельный участок, роща.
2) vidalita — "видалита", аргент. народная заунывная песня про любовь. Это слово можно перевести на русский как "жизнечка", "злая судьба".

Понравился перевод?

*****
Перевод песни El arbol del olvido — Lhasa de Sela Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.