Recuerdas
La puerta cerrada, la pantalla apagada,
Los sonidos de lejos y mirarse al espejo
Cada cosa se declaró... triste.
Andar en la playa, otra estrella que estalla,
Buscar algo en el cielo, obligado desvelo,
Todo se nacionalizó... triste.
Tu ausencia todo lo editó,
Cámara lenta, vida en blanco y negro.
Te pienso como una explosión,
Camino y siento que me desintegro.
¿Recuerdas? Tú y yo, el cine, nuestra canción.
¿Recuerdas? Aquel café, lo bien que un día nos fue.
¿Recuerdas? Reír así: a fondo, sin resistir.
¿Recuerdas? Los días de sol.
¿O ya se te olvidó, mi amor?
Tu ausencia todo lo editó,
Cámara lenta, vida en blanco y negro.
Te pienso como una explosión,
Camino y siento que me desintegro.
¿Recuerdas? Tú y yo, el cine, nuestra canción.
¿Recuerdas? Aquel café, lo bien que un día nos fue.
¿Recuerdas? Reír así: a fondo, sin resistir.
¿Recuerdas? Los días de sol.
¿O ya se te olvidó, mi amor?
¿Recuerdas? Los días de sol.
¿O ya se te olvidó, mi amor?
Дверь закрыта, экран погас,
Звуки вдали. И вижу, в зеркало смотрясь, –
Печаль отпечаталась в каждой черте.
Брожу по пляжу, вспыхивает ещё одна звезда.
Ищу что-то в небе, вынужденная бессонница.
Всё приобрело оттенок печали.
Без тебя моя жизнь стала похожа
На замедленное чёрно-белое кино.
Мысли о тебе возникают подобно вспышке,
И живу с ощущением будто рассыпаюсь на части.
А помнишь, мы вместе ходили в кино, нашу песню?
А помнишь то кафе, как нам было тогда хорошо?
А помнишь безудержный смех до боли в животе?
Помнишь те наши солнечные дни,
Или ты уже всё забыла, любимая?
Без тебя моя жизнь стала похожа
На замедленное чёрно-белое кино.
Мысли о тебе возникают подобно вспышке,
И живу с ощущением будто рассыпаюсь на части.
А помнишь, мы вместе ходили в кино, нашу песню?
А помнишь то кафе, как нам было тогда хорошо?
А помнишь безудержный смех до боли в животе?
Помнишь те наши солнечные дни,
Или ты уже всё забыла, любимая?
Помнишь те наши солнечные дни,
Или ты уже всё забыла, любимая?
Понравился перевод?
Перевод песни Recuerdas — Leonel García
Рейтинг: 5 / 5
48 мнений