Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Me dediqué a perderte (Leonel García)

Me dediqué a perderte

Моя вина в том, что я потерял(а) тебя1


¿Por qué no te besé en el alma
Cuando aún podía?
¿Por qué no te abracé la vida
Cuando la tenía?
Y yo que no me daba cuenta cuanto te dolía,
Y yo que no sabía el daño que me hacía.

Cómo es que nunca me fijé
Que ya no sonreías
Y que antes de apagar la luz
Ya nada me decías
Que aquel amor se te escapó,
Que había llegado el día
Que ya no me sentías,
Que ya ni te dolía.

Me dediqué a perderte
Y me ausenté en momentos
Que se han ido para siempre.
Me dediqué a no verte,
Y me encerré en mi mundo
Y no pudiste detenerme.

Y me alejé mil veces
Y cuando regresé, te había
Perdido para siempre.
Y quise detenerte,
Y entonces descubrí
Que ya mirabas diferente.
Me dediqué a perderte...
Me dediqué a perderte...

¿Por qué no te llené de mí
Cuando aún había tiempo?
¿Por qué no pude comprender
Lo que hasta ahora entiendo?
Que fuiste todo para mí
Y que yo estaba ciego.
Te dejé para luego;
Este maldito ego.

Me dediqué a perderte
Y me ausenté en momentos
Que se han ido para siempre.
Me dediqué a no verte,
Y me encerré en mi mundo
Y no pudiste detenerme.

Y me alejé mil veces
Y cuando regresé, te había
Perdido para siempre.
Y quise detenerte,
Y entonces descubrí
Que ya mirabas diferente.
Me dediqué a perderte...
Me dediqué a perderte...

Me dediqué a perderte...

Почему я не проник в твою душу,2
Когда ещё мог?
Почему не заключил в объятия твою жизнь,
Когда она у меня была?
А я и не замечал, как тебе было больно,
И не сознавал того вреда, что наносил сам себе.

Как же так, я совсем не замечала,
Что ты больше не улыбаешься,
И что перед тем, как погасить свет,
Ты ни слова не говоришь мне,
Что та любовь в тебе испарилась,
Что наступил день,
Когда ты перестал чувствовать меня,
Что тебе уже даже не было больно.

Моя вина в том, что я потерял тебя,
Я упустил моменты,
Теперь они потеряны безвозвратно.
Я предпочел не видеть тебя,
Я замкнулся в своём мире,
И ты не смогла удержать меня.

Я покидала тебя тысячи раз,
А когда вернулась, то уже
Потеряла тебя навсегда.
Я хотела удержать тебя
И вот тогда осознала,
что теперь ты на всё смотришь по-другому.
Моя вина в том, что я потеряла тебя…
Моя вина в том, что я потерял тебя…

Почему я не заполнила тебя собою,
Когда ещё было время?
Почему я не сумел понять
То, что понимаю сейчас?
Что ты была всем для меня,
А я был слеп.
Я отодвинула тебя на задний план,
О, это проклятое эго.

Моя вина в том, что я потерял(а) тебя,
Я упустил(а) моменты,
Теперь они потеряны безвозвратно.
Я предпочёл(а) не видеть тебя,
Я замкнулся в своем мире,
и ты не смогла удержать меня.

Я покидал(а) тебя тысячи раз,
А когда вернулась, то уже
Потерял(а) тебя навсегда.
Я хотел(а) удержать тебя
И вот тогда осознал(а),
Что теперь ты на всё смотришь по-другому.
Моя вина в том, что я потерял(а) тебя…
Моя вина в том, что я потерял тебя…

Моя вина в том, что я потеряла тебя…

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

A dúo con Thalía
1) Me dediqué a perderte — букв.: «Я сам сделал всё, чтобы потерять тебя»
2) besé en el alma — букв.: «поцеловал (в) душу»

Эта песня в исполнении Alejandro Fernández.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Me dediqué a perderte — Leonel García Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Todas mías

Todas mías

Leonel García


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1951) День рождения певицы, ставшей интерпретатором итальянской музыки Ornella Vanoni