Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Entre tú y mil mares (Laura Pausini)

Entre tú y mil mares

Между тобой и тысячью морей


Ya no tengo miedo de ti,
ya toda mi vida eres tú
vivo tu respiro
que queda aquí,
y que... consumo día tras día.
no puedo dividirme
ya entre tú y mil mares,
no puedo ahora estarme quieta y esperarte.
yo, que habría estado por ti...
en cualquier lejana ciudad,
sola por instinto, sabiendo amarte sola, y siempre ya junto a ti
no puedo dividirme
ya entre tú y mil mares,
no puedo ahora estar cansada de esperarte.
¡¡no!!, mi vida no... no aguanto, amor,
o regresas o quédate...
no vivo ya,
no sueño ya... tengo miedo... ¡¡ayúdame!!
mi vida no te creo, amor,
te me vas y todavía
me juras que es... la última,
¡¡es mejor si no me fío!!
busco en la noche, en cada estrella tu reflejo
mas todo esto no me basta... ¡ahora crezco!...
¡¡no!!, mi vida no... no aguanto, amor,
o regresas o quédate... no vivo ya,
no sueño ya... tengo miedo... ¡¡ayúdame!!
mi vida no... te creo, amor,
te me vas y todavía
me juras que es... la última,
¡¡es mejor si no me fío!!
no puedo dividirme ya entre tú y mil mares,
no puedo ahora estarme quieta y esperarte.
no puedo dividirme ya entre tú y mil mares

Я больше не боюсь тебя
теперь вся моя жизнь - ты
я живу твоим дыханием
которое остается здесь
которым я дышу день ото дня
я больше не могу делить себя
между тобой и тысячью морей
я больше не могу оставаться спокойной и ждать тебя чтобы я не сделала чтобы быть с тобой ...
в любом далеком городе
одна по привычке, любя тебя и всегда рядом с тобой
я больше не могу разрываться
между тобой и тысячью морей
Мне надоело уставать от ожиданий
любимый , нет, я не выдержу этого, любимый
или ты вернешься или останешься...
я больше не живу
не мечтаю... мне страшно... помоги мне!!!
любимый нет.... я не верю тебе, любимый
ты уходишь и но все же клянешься,
что это был последний раз
лучше бы тебе не доверять
ночью, в каждой звезде я ищу твое отражение
Но всего этого мне не хватает...я возвышаю тебя
любимый , нет, я не выдержу этого, любимый
или ты вернешься или останешься... я больше не живу
не мечтаю... мне страшно... помоги мне!!!
любимый нет.... я не верю тебе, любимый
ты уходишь и тем не менее клянешься, что это был последний раз
лучше бы тебе не доверять
я не могу делить себя между тобой и тысячью морей
не могу быть спокойной и ждать тебя
не могу делить себя между тобой и тысячью морей

Автор перевода — Ирина Мальнева
Страница автора


Также эта песня представлена в исполнении:
Laura Pausini: Tra te e il mare  
Biagio Antonacci: Tra te e il mare  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Entre tú y mil mares — Laura Pausini Рейтинг: 4.8 / 5    95 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности