lyrsense.com

Перевод песни Llámame (Laura Miller)

Llámame Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Llámame

Позови меня

Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame
Una señal para ver tu luz
Llámame, llámame
Búscame,
En el silencio y la oscuridad
Por donde estás,
Tú me encontrarás
Llámame, llámame

Sola en el camino,
En medio de la noche
Siguiendo la luna
Te buscaré cerca del río
Para burlar el frío

Bajo las estrellas
De una noche bella
Y olvidando el miedo
Buscaré el sonido
Que me lleve al nido
Donde está tu huella

Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame
Una señal para ver tu luz
Llámame, llámame
Búscame,
En el silencio y la oscuridad
Por donde estás,
Tú me encontrarás
Llámame, llámame

Con las manos frías
Y una melodía,
Cruzaré la noche
Buscando donde nace el alba
Descubriendo el alma
Seguiré el camino
Aunque mi destino
Sea alguna estrella,
Buscaré el sonido
Que me lleve al nido
Donde está tu huella

Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame
Una señal para ver tu luz
Llámame, llámame
Búscame,
En el silencio y la oscuridad
Por donde estás,
Tú me encontrarás
Llámame, llámame

Como el lince estoy perdida en la oscuridad
He perdido el rumbo de mi barco en tu mar
Dame tu luz, una señal
Déjame ver por donde volar, por donde volar

Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame,
Una señal para ver tu luz
Llámame, llámame

Llámame,
Dame tu voz, anda y
Llámame
Una señal para ver tu luz
Llámame, llámame
Búscame,
En el silencio y la oscuridad
Por donde estás,
Tú me encontrarás
Llámame, llámame

Seguiré alguna estrella
Que me lleve a tu camino
Necesito tu cariño
Tengo tanto frío si no estás

Позови меня,
подай голос, ну же,
позови меня.
Подай знак, чтобы увидеть твой свет.
Позови меня, позови,
ищи меня,
в тишине и сумраке.
Где бы ты ни был,
ты встретишь меня.
Позови, позови меня.

Я одна на дороге
посреди ночи,
мне сопутствует луна.
Я буду искать тебя у реки,
чтобы перехитрить холод.

Под звёздами
прекрасной ночи
и забыв о страхе,
я буду прислушиваться к звуку,
который приведет меня к пристанищу,
где ты оставил свой след.

Позови меня,
подай голос, ну же,
позови меня.
Подай знак, чтобы увидеть твой свет.
Позови, позови меня,
Ищи меня,
в тишине и сумраке,
и где бы ты ни был,
ты встретишь меня.
Позови, позови меня.

С замерзшими руками
и мелодией,
я пересеку ночь,
ища место, где рождается заря.
Раскрывая душу
я буду продолжать путь,
пусть даже судьба моя
окажется какой-нибудь звездой.
Я буду идти на звук,
который приведет меня к пристанищу,
где ты оставил свой след.

Позови меня,
подай голос, ну же,
позови меня.
Позови меня,
подай голос, ну же.
Подай знак чтобы увидеть твой свет.
Позови, позови меня,
Ищи меня,
в тишине и сумраке,
и где бы ты ни был,
ты встретишь меня.
Позови, позови меня.

Словно рысь я блуждаю в темноте,
я сбилась с курса на своем корабле в твоем море.
Озари меня своим светом мне, подай знак,
направь меня, куда лететь, куда лететь.

Позови меня,
подай голос, ну же,
позови меня.
Подай знак, чтобы увидеть твой свет.
Позови, позови меня.

Позови меня,
подай голос, ну же,
позови меня.
Подай знак чтобы мне увидеть твой свет.
Позови, позови меня,
Ищи меня,
в тишине и сумраке,
и где бы ты ни был,
ты встретишь меня.
Позвони, позвони мне.

Я буду следовать за звездой,
что выведет меня к твоей дороге.
Мне так нужна твоя любовь,
мне так холодно, когда тебя нет.

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Freedom

Freedom

Laura Miller


Треклист (1)
  • Llámame

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María