Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Fingertips (Lana Del Rey)

Fingertips

Кончики пальцев


When I look back,
Tracing fingertips over plastic bags
Thinking "I wish I could extrapolate
some small intention
Or maybe just get your attention
For a minute or two"

Will I die?
Or will I get to that ten-year mark?
Where I beat the extinction of telomeres?
And if I do, will you be there with me,
Father, Sister, Brother?

Charlie, stop smoking
Caroline, will you be with me?
Will the baby be alright?
Will I have one of mine?
Can I handle it even if I do?
It's said that my mind
Is not fit, or so they said,
To carry a child
I guess I'll be fine

It wasn’t my idea
The cocktail of things
That twist neurons inside
But without them I’d die
They say there’s irony in the music
It’s a tragedy, I
See nothing Greek in it
Give me a mausoleum
In Rhode Island
With Dad, Grandma, Grandpa, and Dave
Who hung himself real high
In the National Park sky
It’s a shame
And I’m crying right now
To get to you, save you
If I take my life
Find your astral body
Put it into my eyes
Give you two seconds to cry

Take you home, I
I’ll give you a blanket
Your spirit can sit and watch TV by my side
‘Cause baby, I
Ran through a time when I felt you were doing it

I couldn’t handle it
I was in Monaco
I couldn’t hear what they said on the telephone
I had to sing for the Prince in two hours
Sat in the shower
Gave myself two seconds to cry
It’s a shame that we die

When I was fifteen, naked,
Next-door neighbors did a drive-by
Pulled me up by my waist,
Long hair to the beach side
I wanted to go out like you, swim with the fishes
That he caught on Rhode Island beaches
But, sometimes, it's just not your time

Caroline
What kind of mother was she to say
I’d end up in institutions?

All I wanted to do was kiss Aaron Greene and sit by
The lake, twisting lime into the drinks that they made
Have a babe at sixteen
In the town I was born in, and die

Aaron ended up dead and not me
What the fuck’s wrong in your head
To send me away, never to come back?
Exotic places and people
Don't take the place of being your child

I give myself two seconds to cry
Let it crash over me
Like the waves in the sea
Call me Aphrodite
As they bow down to me

Sunbather, Moon chaser
Queen of empathy
I give myself two seconds to breathe
And go back to being a serene queen

I just needed two seconds to be me

Когда я оглядываюсь назад,
водя кончиками пальцев по полиэтиленовым пакетам,
думаю: вот бы я могла экстраполировать
какое-нибудь маленькое намерение
Или просто обратить на себя твоё внимание
на минуту-другую.

Умру ли я?
Или доберусь до той десятилетней отметки,
где преодолею вымирание теломер1?
И, если так, будете ли вы рядом со мной,
Отец, Сестра, Брат?

Чарли, хватит курить.
Кэролайн, будешь ли ты со мной?
Всё ли будет в порядке с малышкой2?
Будет ли у меня своя?
Справлюсь ли я с этим, даже если будет?
Сказали, что мой разум
не подходит, — по крайней мере, так они говорят, —
для вынашивания ребёнка.
Думаю, я буду в порядке.

Он не был моей идеей,
этот коктейль из всего,
что перекручивает нейроны внутри,
но без них я бы умерла.
Говорят, в музыке содержится ирония.
Это трагедия, я
не вижу в ней ничего греческого3.
Подарите мне мавзолей
в Род-Айленде
с Папой, Бабушкой, Дедушкой и Дейвом,
повесившимся очень высоко
в небе национального парка4.
Так обидно,
и я прямо сейчас плачу,
чтобы добраться до тебя, спасти тебя.
Если я заберу свою жизнь,
отыщу твоё астральное тело,
помещу его в свои глаза,
дам тебе две секунды на слёзы.

Отвезу тебя домой, я,
я дам тебе одеяло.
Твой дух может сидеть и смотреть ТВ рядом со мной,
Ведь, малыш, я
пережила то время, когда чувствовала, что ты так и делал.

Я не могла с этим справиться.
Я была в Монако.
Я не слышала, что мне говорят по телефону.
Я должна была петь для князя через два часа.
Сидела в душе,
дала себе пару секунд на слёзы.
Как обидно, что мы умираем.

Когда мне было 15,
соседи подъехали,
вытянули меня, голую, за талию —
длинные волосы в сторону пляжа.
Я хотела уйти, как ты, плавая с рыбами,
которых он поймал на пляже в Род-Айленде,
но бывает, что твоё время пока не настало5.

Кэролайн,
что она за мать, раз сказала,
что я в итоге окажусь в психлечебнице6?

Я только хотела целовать Аарона Грина и сидеть
у озера, выжимая лайм в напитки, которые они готовили;
Чтобы у меня был малыш в 16,
в городке, где я родилась и умру.

Но умер Аарон, а не я7.
Что, б***ь, не так с твоей головой,
если ты отослала меня, чтобы я не возвращалась?
Экзотические места и люди
не заменяют того, что я твой ребёнок.

Я даю себе две секунды на слёзы,
позволяю им обрушиться на меня,
подобно морским волнам.
Называй меня Афродитой,
когда они преклоняются предо мной.

Загорающая, гоняющаяся за луной,
королева эмпатии.
Я даю себе две секунды на передышку
и вновь становлюсь королевой безмятежности.

Мне просто нужны были две секунды, чтобы побыть собой.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

1) Основная функция теломер — защита концевых участков хромосом от слипания и разрушения.

2) Чарли — младший брат Ланы, Кэролайн (Чак) — младшая сестра Ланы, малышка, о которой речь в тексте, — дочь Чак.

3) Строка предполагает возможное двойное толкование: с одной стороны, трагедия — классический древнегреческий жанр, и Лана может иметь в виду, что в музыке не видит того, что должна видеть по канону; с другой стороны, в английском есть выражение "It's Greek to me", означающее то же, что русское "Это для меня как китайская грамота", т.е. для Ланы всё понятно, пока для других музыка остаётся чем-то сложным.

4) Дейв Грант — ныне покойный дядя Ланы, предположительно покончивший с собой в возрасте 61 года в национальном парке Роки Маунтин в Колорадо.

5) Лана говорит о попытке самоубийства через утопление

6) У Ланы очень сложные отношения с матерью. В частности в песне Wildflower Wildfire она называет её не иначе как "жена моего отца".

7) Аарон Грин погиб в возрасте 23 лет в автомобильной аварии

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Fingertips — Lana Del Rey Рейтинг: 5 / 5    28 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.