home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

0-9

Перевод песни Mentiras a contraluz (Labuat)

- +

Mentiras a contraluz

Ложь против солнца

Se te olvida
Como en la canción
Que te duelo tanto
Como en ese adiós
Se me va pasando
La esperanza
De volver atrás
Se me va curando todo
Y ahora sólo queda el sol

Si me vas a mentir
Ve y hazme un favor
Miénteme a contraluz
Y así entra mejor

Se transpira
Mi sudor sin ti
Y ya no quedan horas juntos
Lágrimas de abril
Cumple con el trámite
Más bajo para desaparecer
Si no hay nadie, nunca, nada
Suéltalo
Me lo creeré

Si me vas a mentir
Ve y hazme un favor
Miénteme a contraluz
Y así entra mejor
Si me vas a decir
Que se va a arreglar
Miénteme a contraluz
Y ahórrate el final1

Pasa la factura
De lo que no hice mal
Dime ahora que es mi culpa
No te voy a contrariar
Sigo siendo esa promesa en firme
Que nadie cumplió
Tu mentira no piadosa
Y ahora sólo queda el sol

Si me vas a mentir
Ve y hazme un favor
Miénteme a contraluz
Y así entra mejor
Si me vas a decir
Que se va a arreglar
Miénteme a contraluz
Y ahórrate el final
(x2)

Ты забываешься,
Как в песне,
В которой я делаю тебе так больно,
Как в этом «прощай».
Если у меня пройдёт
Надежда
Вернуться назад,
Я излечусь от всего,
И теперь остаётся только солнце.

Если ты собираешься соврать мне,
Посмотри и сделай мне одолжение,
Соври мне против солнца,
Так (ложь) лучше усваивается.

Проступает
Мой пот без тебя,
И уже не осталось часов, проведенных вместе,
Слёзы апреля.
Выполни необходимые формальности,
Ниже, чтобы исчезнуть,
Если нет никого, ничего и никогда,
Отпусти это,
Я в это поверю.

Если ты собираешься соврать мне,
Посмотри и сделай мне одолжение,
Соври мне против солнца,
Так (ложь) лучше усваивается.
Если ты собираешься сказать мне,
Что всё образуется,
Соври мне против солнца,
И закончи на этом.

Передай счёт
Того, что ты не сделал плохо,
Скажи мне сейчас, что это – моя вина,
Я не буду тебе возражать.
Я продолжаю быть этим твёрдым обещанием,
Которое никто не выполнил,
Твоя ложь безжалостна,
И теперь остаётся только солнце.

Если ты собираешься соврать мне,
Посмотри и сделай мне одолжение,
Соври мне против солнца,
Так (ложь) лучше усваивается.
Если ты собираешься сказать мне,
Что всё образуется,
Соври мне против солнца,
И закончи на этом.
(х2)

1) «ahórrate el final» – досл. «отпусти (освободи) финал»

Заявка на перевод песни на форуме

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Mentiras a contraluz: 3.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Mentiras a contraluz»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Вам могут понравиться

Звездные новости

Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!