Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Un cuento sobre el agua (La Oreja de Van Gogh)

Un cuento sobre el agua

История на воде


Quisiera ser la lluvia que empapó
tus ojos negros pidiéndome un beso.
Yo quisiera ser el viento que sopló
dejando tan gracioso tu cabello,
Parando el tiempo en mi corazón

Quisiera ser el tallo de la flor,
con la que hiciste mi boca el silencio.
Yo quisiera ser la luz que iluminó
tu rostro aquella noche de Febrero
Cuando en secreto escuché tu voz.

Quisiera ser la brisa que acaricia tu sonrisa
en el mar, en la montaña o en el cielo azul de Abril.
Quisiera ser un verso dentro de tus pensamientos
que recuerdes mi mirada suspirando en la ventana
imaginando que apareces tras de mi.

Y que me cojas de la mano,
que me susurres que has llegado,
que me prometas que a mi lado eres feliz.
No haré preguntas no habrá recuerdos
haré que tu pasado sea sólo un cuento
que sobre el agua un día el viento escribió.

Quisiera ser la estrella que pasó
durante el tiempo que fuiste sincero
Quisiera no ser nunca la pasión
que tú estafaste en los siguientes puertos
Diez mil mentiras por un favor

Quisiera ser la brisa que acaricia tu sonrisa
en el mar, en la montaña o en el cielo azul de Abril.
Quisiera ser un verso dentro de tus pensamientos
que recuerdes mi mirada suspirando en la ventana
imaginando que apareces tras de mi.

Y que me cojas de la mano,
que me susurres que has llegado
que me prometas que a mi lado eres feliz.
No haré preguntas no habrá recuerdos
haré que tu pasado sea sólo un cuento
que sobre el agua un día el viento escribió

Que sobre el agua un día el viento escribió
Que sobre el agua un día el viento escribió

Quisiera ser la lluvia que empapó
tus ojos negros pidiéndome un beso.

Я хотела бы быть тем ливнем,
Который наполнил водой твои глаза, что просили моего поцелуя.
Я хотела бы быть тем ветром,
Что так изящно развевал твои волосы,
Останавливая время в моем сердце.

Я хотела бы быть стебельком того цветка,
Которым ты заставил меня молчать.
Я хотела бы быть тем лучом света,
Что озарил твое лицо той февральской ночью,
Когда я услышала твой тихий голос.

Я хотела бы быть ветерком, что ласкает твою улыбку
На море, в горах или в голубом апрельском небе.
Я хотела бы быть стихотворением в твоих мыслях,
Чтобы ты помнил мой взгляд, когда я вздыхаю у окна,
Представляя, что ты вдруг появишься рядом со мной.

И что ты возьмешь меня за руку,
И нашепчешь мне, что ты пришел,
И расскажешь, что со мной ты счастлив.
Я не буду задавать вопросов, не будет воспоминаний,
Я сделаю так, что твое прошлое станет просто историей,
Которую ветер когда-то написал на воде.

Я хотела бы быть звездой,
Которая падала, пока ты был искренним со мной.
Я никогда не хотела бы стать той страстью,
С которой ты обманывал за соседними дверями,
Столько лжи ради одной услуги.

Я хотела бы быть ветерком, что ласкает твою улыбку
На море, в горах или в голубом апрельском небе.
Я хотела бы быть стихотворением в твоих мыслях,
Чтобы ты помнил мой взгляд, когда я вздыхаю у окна,
Представляя, что ты вдруг появишься рядом со мной.

И что ты возьмешь меня за руку,
И нашепчешь мне, что ты пришел,
И расскажешь, что со мной ты счастлив.
Я не буду задавать вопросов, не будет воспоминаний,
Я сделаю так, что твое прошлое станет просто историей,
Которую ветер когда-то написал на воде.

Которую ветер когда-то написал на воде.
Которую ветер когда-то написал на воде.

Я хотела бы быть тем ливнем,
Который наполнил водой твои глаза, что просили моего поцелуя.

Автор перевода — GonzaleZ
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un cuento sobre el agua — La Oreja de Van Gogh Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.